30 marts 2008

Forår - Frühling - Spring

Jeg kunne ikke lade være med at skulle lidt ud i drivhuset i dag, da temperaturen sneg sig op omkring de 20 grader derinde.

Ich konnte es nicht lassen ....bei fast 20 Grad im Treibhaus ......


I couldn't resist today ......



29 marts 2008

Parkering - Parken -Parking

Der er mange måder at parkere på!!


Es gibt unterschiedliche Möglichkeiten hier zu parken!!
There are many different ways of parking!!

Sulten? Hunger? Hungry?

En hurtig gang aftensmad og dog ganske lækker.

Abendbrot ganz schnell gemacht und doch sehr lecker.

A quick meal in the evening and very well tasting.

Arken

I tirsdags tog Lars og jeg en tur på Arken - mit første besøg. Det er et meget specielt og også meget interessant bygningsværk. Der måtte ikke fotograferes indenfor; men jeg snød mig til et enkelt foto ;-). Vi så en utrolig dejlig særudstilling med Skagensmalerne.


Dienstag waren Lars und ich auf das Kunstmuseum Arken. Die Gebauden sind ganz besonders, aber auch sehr interessant. Ich dürfte nur draussen fotografieren - habe aber trotztdem ein Foto im Haus gemacht. Wir haben eine Sonderausstellung mit den Maler aus Skagen gesehen. Eine wunderschöne Ausstellung.


In the beginning of the week Lars and I visited hte Mueseum Arken, where a speciel exhibition withe the painters of Skagen was shown. So many beautiful paintings. I wasn't allowed to make photos inside, but did one anyway ;-).


24 marts 2008

Pude nr. 2 - Kissen No.2 - Cushion # 2

Der er kommet gang i pude produktionen - lækkert. Nummer 2 blev færdig quiltet i aftes og her til formiddag blev den monteret og sat i sofaen ved siden af den første.

Blokken er en forstørretblok fra bogen "The Civil War Diary Quilt" af Rosemary Youngs. Alle stoffer er repro-stoffer.

Næste pude er startet - endnu en pude med broderi i gyldne og bordeaux nuancer. Pude nr. 4 er lidt i tænkeboks - hvilken blok skal jeg vælge? Hvilke stoffer? Jeg vil gerne have en farve mere ind, men som udgangspunkt skal alle puder monteres med det samme stof, som forresten er fra Andover Fabric fra serien Fredericksburg af Jo Morton. Jeg er vild med det stof.



Das zweite kissen habe ich gestern Abend fertig gequiltet und am Vormittag fertig genäht. Ich habe den Block in dem "The Civil War Diary Quilt" Buch von Rosemary Youngs gefunden. ie Stoffe sind alle Repros. Das Stof rund umdas Block ist von Jo Morton's Fredericksburg - ich bin von dem Stoff total begeistert.
Kissen nummer 3 habe ich angefangen - wieder eine gestickte Mitte in dunkelrote und goldenen Tönen. Ich bin am überlegen wie Nummer 4 aussehen soll. Welcher Block soll ich nehmen? Ich möchte auch gerne noch eine Farbe dazu mischen......



Yesterday evening I took the very last quilting stitch on the cushion, som that I this morning could finish it. I have used a block from Rosemary Youngs' book "The Civil War Dairy Quilt" and all the fabrics are repros. I have started # 3, which again will have a stitchery in the center and then again the pretty Jo Morton fabric - Fredericksburg from Andover Fabric - around. For # 4 I am still considering which block to use and also which colour to add. I would like to add one more colour to the dark red and the cheddar yellow. But which one?

Brød - Brot - Bread

I lørdags satte jeg en biga over - en slags fordej med en lille bitte smule gær. En fordej, som skal hæve helt op og falde sammen igen, inden du bruger den. Lars og jeg havde i fællesskab bagt nogle vidunderlige søde boller (jeg glemte at fotografere de færdige boller) og jeg følte mig inspireret mere bagning. En biga passer sig selv og i går kunne jeg så ælte den endelige dej til et ciabatta brød. Det smagte herligt. Min rugbrøds surdej, som sidste gang var lidt slap og dvask, kom under kærlig pleje i går og blev fodret med lidt økologisk stenkværnsmalet fuldkorns hvedemel samt lidt vand. Det hjalp! Hertil morgen var den vokset til dobbelt størrelse og fuld a bobler. Surdejen er nu hældt i den store røreskål og blevet fodret endnu en gang ...... så den er helt klar til i morgen, hvor jeg skal sætte rugbrød over. Rugbrød køber vi så godt som aldrig. Jeg bager to brød ad gangen, som smager af noget og som vi alle sætter stor pris på.






I dag kommer vores morgenbord til at bestå af hjemmebagt rugbrød, de søde boller (som lige bliver lunet) samt ciabatta brødet. Og mon jeg ikke skulle lave en lille lækker smoothie? Jo.....
Jeg snuppede lige et par fotos af morgens brødkurv, så kan I også se de søde boller og vores smoothie....uhm.....


Wir haben Brot gebacken. Gemeinsam mit Lars habe ich Vorgestern wunderschöne süsse Brötchen gebacken. Gestern kam dann ein Ciabatta Brot aus dem Rohr. Für das Ciabatta Brot habe ich Vorgestern eine Art Vorteig mit ein kleines Bisschen Hefe hergestellt. Ich backe gerne mit Vorteig oder mit einem Sauerteig. Das Schwarztbrot im Korb ist auch asu eigener Produktion. Ich backe ungefäht jede 2. Woche 2 grosse Laibe mit Sauerteig und habe es schon seit Jahren getan. Gestern habe ich den Sauertieg aus dem Kühlschrank genoemmen um den Sauerteig liebesvoll zu pflegen - extyra Wasser und Vollkornmehl - und heute zeigt der Sauerteig schon seine Dankbarkeit und brodelt leise vor sich hin.

Das erste Foto ist vom Vorteig (Biga). Das zweite das Ciabatta Brot. Das dritte zeigt den Brotkorb heute Morgen und ganz unten ein leckeres Smoothie, das es auch zum Frühstuck gab.



There is nothing better - or almost - nothing better than making your own bread. The day before yesterday Lars and I make thosewonderful sweet buns, which you can see in the breadbasket from this morning and I also started making a bread-starter, a Biga, for the Ciabatta Breadm which I made yesterday. I make our dark rye bread using a leaven. It is great baking with leaven. You just have to threat the leaven nice, give it a little to eat no and then.

This morning I served my men a fresh smoothie with frozen strawberries ( a handful), 2-3 ripen bananas, 1 Teespoon Honey and about 300-400 ml curdled milk/yogurt. Mix all well in the kitchen machine (food processer),





20 marts 2008

Påske - Oster - Easter

Dette foto blevet taget i går middags ude i vores have, hvor der stadigvæk ligger en smule sne. Men midt i det hele står grupper af små påskeliljer og lyser endnu mere op. I stuen er troldgrenen blevet pyntet med små påskeæg.
Jeg vil gerne bruge lejligheden til at ønske mine blog læsere en glædelig påske. Ønske jer dage, hvor I kan finde tid til hinanden, tid til afslapning og tid til de ting, som I nyder og glæder jer over og tid til at være eftetænksom.
Tusind tak for jeres mange kommentar i min blog, som i mandags forresten var 1 år gammel. Jeg glæder mig over de mange søde og hjertelige hilsner, som I skriver, som giver mig lyst til at fortsætte. Lige som jeg nyder mine besøg rundt i blog-land, hvor I giver mig en masse inspiration.


Gestern Mittag habe ich das Foto mit den kleinen Narzissen geknipst. Es liegt noch ein wenig Schnee und laut dem Wetterbericht soll es noch viel mehr werden .... mal sehen. Im Wohnzimmer habe ich den Zweig mit verschiedenen Eier geschmuckt.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und allen meinen lieben Blog Lesern ein schönes Osterfest wünschen. Ich wünsche euch Zeit für das Zusammensein, Zeit für die Sachen was im Leben Spass und Freude machen und Zeit zum nachdenken.
Gleichzeitig möchte ich mich bei euch auch herzliche für euren vielen lieben Kommentar und Grüsse hier im Blog bedanken. Dieser Blog habe ich jetzt seit 1 Jahr (Montag war der Jahrestag). Ich freue mich sehr drüber und ich geniesse eine Runde bei euch zu machen ..... es gibt soooo viel Inspiration zu holen.Vielen herzlichen Dank.


I did take the photo of the daffodils yesterday in our garden. They are standing bright and ligtning in the snow of which there is still a little left - more is to come. In our livingroom I have decorated this branch with small Easter eggs.
I would like to use this day to wish you all a happy easter. I want to wish you all lots of time with the ones you love. time to relax, time to enjoy your hobbies and time to be thoughtfull.
It is also a day, where I would like to say a big thank you to my dear blog readers. I am very thankful for all the nice comments you leave here and I love to go for a tour around the world to visit all your blogs.

16 marts 2008

Pude - Kissen - Cushion

I går fik jeg syet puden færdig ..... jeg har meget længe villet sy nye puder til vores sofaer og monteringstoffet - et skønt reprostof - har ligeledes meget længe været indkøbt og ligget i mit skab. Nu er mit lille broderi blev sat ind i puden og jeg håber, at startskudet er gået og jeg får syet nogle flere puder..... måske et par stykker mere med lidt broderi i og et par med en smuk blok i hver. I en eller anden fransk blog så jeg nogle skønne motiver - jeg kan bare ikke huske hvor - et snørklet bogstav og opad dette bogstav lænede sig en engel. Jeg forelskede mig lidt i disse bogstaver..... en lille fed engel ville også være fin. Jeg må på jagt.....


Gestern habe ich diesen Kissen fertig genäht. Schon seit sehr lange wollte ich neue Kissen für die beiden Sofas nähen. Das Stoff liegt auch sehr lange im Schrank - ich liebe das Stoff, das ich dafür gekauft habe, ein wunderschönes Reprostoff. Hoffentlich geht es weiter mit dem Kissennähen ...... noch ein paar mit etwas gesticktes und ein paar mit einem schönen Patchworkblock. Das wäre gar nicht schlecht. In irgend ein Blog habe ich ein paar Stickmotiven gesehen, die mir sehr gefiel - ein verschnörkelt Buchstab und ein Engel, das sich an das Buchstab lehnt ..... ich hätte schon Lust so ein paar Buchstaben zu sticken oder einen schönen dicken Engelchen ;-). Ich muss auf der Suche gehen.....
Yesterday I finished this cushion. For a very long time I have wanted to make somenew cushions for my livingroom - I hope this is a start for this project.

Mundskænk - Mundschenk

I aftes havde jeg dækket tebord og stillet kage ind, mens Lars og Hans var ude at gå med Jassu. Hjemme igen kunne Jassu ganske enkelt ikke stå for den nybagte kage på bordet - det er aldrig sket før! - haps....da jeg kom ind i stuen, stod han og slikkede sig om munden og på fadet stod der 3 enkelte stykker tilbage. Han var ikke i kridthuset hos mig resten af aftenen; men hertil morgen kunne jeg alligevel ikke lade være med at smågrine over det ....mundskænken Jassu er han blevet døbt.
Kagen er en chokoladekage fra bogen af Alette Bertelsen "Kager der smager og andre søde sager". Cremen ovenpå er en mokkacreme, som jeg har haftopskrift på, siden jeg var teenager ...vi fik ofte en chokoladekage med denne creme hos min veninde Vibeke....flormelis, lidt smør, lidt kogende vand, lidt vanille og lidt nescafe og så ellers et drys kokosmel tilslut.

På opfordring - opskriften på Mokkacremen (portionen rækker til en bradepandestørrelse).

Du skal bruge

  • 300 g flormelis
  • 4 spsk. smør
  • 4 spsk. kogende vand
  • 2 tskf. pulverkaffe
  • 2 tskf. vanille

Det hele piskes godt sammen og smøres på den bagte og afkølet chokoladekage og drysses med koksmel tilslut.





Gestern war Jassu unser Mundschenk.....ich hatte den Tischgedeckt während Lars und Hans mit Jassu spazierengingen. Den Schokokuchen hatte ich auch auf dem Tisch gestellt, weil Jassu nie Kuchen vom Tisch genommen hat. Aber gestern war der Kuchen wohl zu schön. Als ich im Wohnzimmer hereinkam, stand er da und hat schon 5 Stücke heruntergeputzt und sah sehr zufrieden aus ....aber nur bis er mich sah!

Ich hatte einen guten Schokokuche gebacken und oben drauf eine Moccacreme. Das Rezept für diese Creme habe ich schon seit meinem Teenagerjahren, wo wir sehr oft so einer Kuchen bei meiner Freundin Vibeke bekammen. Die Creme wird aus Staubzucker, Vanille, etwas Butter, kochendes Wasser und Nescafe gemacht und schmeckt herrlich.

Auf Wunsch kommt das Rezept für die Moccacreme - dieser Portion reicht für ein Blechkuchen.

Du brauchst
  • 300 g Staubzucker
  • 4 Essl. Butter
  • 4 Essl. kochendes Wasser
  • 2 Teel. Nescafe(trocken)
  • 2 Teel. Vanillezucker

Alles gut zusammen rühren und auf dem erkaltenen Schokokuchen schmieren. Zum Schluss mit Kokosraspel bestreuen.





















15 marts 2008

Nålepude - Nadelkissen - Pincushion

Jeg deltager i et nålepudebytte, som min veninde Angelika har arrangeret. Mit bidrag til byttet ser således ud - jeg "var nød til" at blande lidt broderi med patchwork og har brugt motiv samt bogstaver fra bogen "Leinen und Fäden", som jeg har købt hos Mausimom. Min pakke blev sendt herfra til modtageren med forbogstaverne B.C. og jeg har netop hørt, at pakken er kommet frem til modtageren.




Meine Freundin Angelika leitet einen Nadelkissentausch. Ich war zuerst am überlegen, ob ich mitmachen sollte und nachher als ich mich angemeldet habe .... was soll ich nähen. Ich stehe momentan sehr auch auf Sticken und habe mir ein paar Motiven aus dem Buch "Leinen und Fäden" von Mausimom ausgesucht.
Gerade habe ich erfahren, dass der Nadelkissen gut bei B.C. angekommen ist.

My friend Angelika is hosting a pincushionswap. Ich have made this heartpincushion for B.C. and today I got a mail telling me, that the pincushion has arrived. At the moment I also like to stich and like the comnination of stiching and patchwork. I have the small motives from a book made by Mausimom.

09 marts 2008

Søndag formiddag - Sonntag am Vormittag


I vindueskarmen i køkken sidder denne lille fyr og vogter de nye påskeliljer, som nærmest er vokset hver gang jeg kommer ud i køkkenet :-). De stråler så smukt på denne lidt grå og triste søndag.
Jeg kunne ikke dy mig for at snuppe et foto af Jassu, som han ligger inde på vores abejdsværelse, når jeg sidder her ved computeren. Jeg havde først købt en krøjer-kugle-hundepude til ham; men.....efter en enkelt gang at have sat en forpote på puden - som så bevægede sig en smule og sagde lyde - så kom Jassu ikke ind i værelset. Det var jo ikke meningen. Heldigvis kunne jeg få byttet puden - efter en måned, det var flot service - og fik så en hundekurv med hjem a la den, som Jassu allerede har. Den blev indviet efter blot 1½ times ophold i huset og bruges nu flittigt.

Der heutigen Tag ist etwas grau und zum Teil dunkel. Zum Glück habe ich aber auch in meiner Küche "Sonnenschein" auf dem Fensterbank und der kleiner Osterhase lacht mich freulich an.

Das Foto hier unten zeigt Jassu wie er gerne liegt, wenn ich hier am Computer sitze. Ich hatte zuerst einen anderen Hundekorb gekauft - aber Jassu hattet davor Angst und wolltet gatr nicht zu uns im Zimmer. Nach einen Monat habe ich den Korb im Laden zu diesem Korb umgetauscht und nach 1½ Stunde hat Jassu den Korb einweiht.

Kager - Torten

Til en fødselsdag hører der også kager til. Jeg havde lavet en obligatoriske Othelllo lagkage (som jeg næsten ikke kan slippe uden om) og en Passions/abrikos/fersken kage.
Det faldt vist i gæsternes smag ........


Zum Geburtstag gehört auch Torten. Ich habe eine Othello Torte und eine Maracuja-Abrikosen Torte gemacht.
Ich glaube, die Torten haben alle geschmeckt.......

Blomster - Blumen - Flowers

Er der noget skønnere end en lysende buket blomster? Lige nu er vi så heldige at kunne nyde disse to smukke buketter. Den øverste buket fik Lars af sine kollegaer i anledning af hans fødselsdag. Den rosa buket fik jeg i værtindegave af Søren og Lars i går - en rigtig tøse-buket ;-).



Gibt es schöneres als einen Blumenstrauss? Zur Zeit können wir diese beiden hübsche Sträusse geniessen. Der Strauss oben hat Lars von seinen Arbeitskollegen zum Geburtstag bekommen und der rosa Strauss bekam ich Gersten von Søren und Lars - ein richtiger Mädel-Strauss ;-).



There is nothing like flowers. Rigth now I have these two wonderful bouquets to bring me joy and happiness by looking at them.

06 marts 2008

Til DIG


Denne strålende blomst er til DIG, som i dag har fødselsdag. Hjertelig tillykke med dagen. Jeg ville ønsker, at lyset kunne skinne om kap med disse muntre forårsbebudere for dig, gøre vejen lys og let :-) - men et blik ud af mit vinduer siger mig, at dagen ikke helt er med på at opfylde mit ønske for dig......men jeg kan love dig....der kommer solskin igen. I dag laver vi så selv solskinnet. Kærlig hilsen MIG

05 marts 2008

En forårsmorgen - Frühlingsmorgen - springmorning

Stemningsfotos fra haven denne morgen - med vores græske hund Jassu, som er en hund efter sne ;-) og ikke særlig god til varme.


Stimmungsfotos aus dem Garten heute Morgen....mit unserem griechischen Hund Jassu, der gerne Schnee isst und die Hitze nicht so gut verträgt ;-).


Photos from my garden this morning....with our dog Jassu from Greek. He loves snow instead off the heat.



Garntrissequilten

I slutningen af denne måned er det præcis 1 år siden, at min veninde Helene åbnede døren til sin butik. I den anledning har jeg sammen med Alice - Helenes mor - og Wenche - Helenes samarbejdspartner - syet dette vægophæng. Ideen begyndte at spire, da Alice og jeg så en lignende quilt på udstilling. Vel hjemme igen gik jeg i gang i EQ, da ideen kom med at inddrage Wenche, som laver sådanne søde "broderusk" - naive broderier. Wenche var med på ideen med det samme og har lavet navnebrodeiet, som jeg så har broderet. Alice og jeg mødtes en dag, officielt holdt vi en sy-sammen-dag, men vi planlagde ophænget ned til næsten hver enkelt del og syningen var i gang, da vi sagde farvel til hinanden.
Da jeg skulle sætte label på bagsiden, fandt jeg den sjove label med de tre høns og synes, den er vel ok til at symboliserer os 3 tøser, som i fællesskab har fået lavet dette ophæng.
Jeg sluttede af med at håndquilte ophænget og efter en del forskellige stoffer, blev kanten et skønt mørkt stykke stof.....behøver jeg mon at skrive, at Alice og jeg næsten kun har anvendt stoffer indkøbt hos Helene og at de er repros?


Dieser kleiner Quilt habe ich für meine Freundin Helene gemeinsam mit Helene's Mutter - Alice - und Helene's Freundin - Wenche - genäht. Helene hat hier in März letztes Jahr ihr Patchworkladen aufgemacht. Der Quilt wurdet mit fast lauter Stoffe aus dem Laden Helenes genäht. Wenche hat das Stitchery Stück gezeichnet und ich gestickt, Alice und ich habe die Blöcke genäht und ich habe mitder Hand gequiltet.
Wir haben nur repros Stoffe verwendet.



I have made this small quilt together with Alice - Helene's mother - and Wenche - Helene's friend - to celebrate that Helene at the end of this month has 1 year birthday in her Quiltshop. We have ofcourse made the quilt using almost only fabrics from the shop.
All fabrics are repros.


Quilt størrelse/Grösse/size : 43 cm x 57,5 cm

04 marts 2008

En ny kande - eine neue Thermokanne





I dag har posten bragt mig denne termokande. Magasinet MAD har i hvert nummer et Læserpanel, som afprøver nogle opskrifter til kommende blade. I november måned afprøvede jeg et par opskrifter for MAD, som er i det nummer, som udkom i går 02-2008. Som tak modtog jeg denne termokande fra Aida, designet af Mads Odgård, i børstet stål.

Heute hat mir die Post diese Thermokanne gebracht. Ich habe einige Rezepte für das Zeitschrift MAD nachgekocht und habe als Danke Schön dieser Kanne bekommen. Es hat mir grossen Spass gemacht die Rezepte zu probieren und kommentieren.

Ny bog - neues Buch - a new book

På en hurtig shoppetur faldt jeg over denne bog på udsalg i en af de lokale bogbutikker. Jeg forelskede mig fluks i bogen - kender ikke til forfatteren - men det er også lige meget, når de mange motiver tiltalte mig. Så efter en kort vaklen frem og tilbage gik jeg hen og betalte for bogen og glæder mig nu til at skulle kikke nærmere på alle de herlige små motiver :-).

Ich war heute kurz einkaufen. Noch ist Ausverkauf und in einer Buchladen habe ich diesen Buch mit den vielen kleinen Motiven gesehen -und mir sofort in das Buch verliebt. Nach kurz hin un her bin ich schnell zur Kasse gegangen und habe das Buch gekauft. Jetzt freue ich mich drauf im Buch zu schmöckern.


On my shoppingtour today I found this beautiful book on sale and after a little discussion with myself I had to buy it. There are so many small motives in the book which will look great together with some of my quilting fabrics.

01 marts 2008

En ny bog - ein neues Buch

Ich konnte es nicht lassen .....ich bin ja neugierig und habe mir das kleine Buch von Mausimom bestellt ...und ich bereue es bestimmt nicht :-). Im Buch sind viele schöne kleine und mittelgrosse (in meiner Stick-welt) Motiven - mal sehen was als erstes gestickt wird.

Jeg kunne simpelthen ikke lade være med at bestille den lille fine bog hos Mausimom ....jeg er jo nysgerrig og jeg har bestemt ikke fortrudt, at jeg bestilte bogen. Bogen indeholder fine små og mellemstore (efter min målestok) motiver - hvilket mon først skal broderes?