26 april 2009

Marielyst

Så er jeg tilbage på pinden igen efter en uges skøn ferie ved Marielyst, hvor vi boede 4. række fra vandet. Det er bare skønt. Lange turer ad stranden samt i omegnen med Jassu som tro følgesvend.
Ved Gedser Fyr fandt jeg de mange vættelys og et fint lille forstenet søpindsvin.
Det nederste foto er fra en pragtfuld tur på ca. 6 kilometer, som starter i den lille by Hesnæs.
Der er blevet tanket energi op igen :-).


Nach eine Woche Urlaub in Marielyst bin ich nun wieder zu Hause. Es war eine wunderschöne Woche mit viele und lange Spaziergänge am Strand und in der Gegend Marielysts.


After a week vacation at Marielyst I am back again. We had such a lovely springweather and went for long walks along the beach and we also drove a little aroundfor other walks.
















Award


Tusind tak til Frk Vanman for denne fine Award, som hun glædede mig med forleden dag. Med udmærkelsen følger denne tekst:

"Denne bloggen investerer i og tror på NÆRHET - nærhet i rom, tid og forhold.Disse bloggerne er usedvanlige, sjarmerende og søte, og formålet er å finne og å være venner. De er ikke opptatt av utmerkelser og selvhevdelse.Vårt håp er at når båndene på disse utmerkelser er kuttet, vil enda flere vennskap ha forplantet seg.Vær vennlig å gi litt ekstra oppmerksomhet til disse!Gi denne utmerkelsen til seks bloggere, som igjen må velge seg seks nye. Inkluder denne teksten på utmerkelsen deres."
Gennem blog-verdenen har jeg lært så mange dejlige piger kloden rundt at ken, som alle fortjener denne award. Den er hermed givet videre til jer alle :-).

En lille nålepude

Inspireret af Hilde (og et par andre blogs) måtte jeg i uges løb i byen og købe lidt bomuldsgarn, så jeg kunne forsøge mig med hækleriet igen. Det er år siden sidst, men det var dejligt at sidde med og jeg er da ganske tilfreds med min nålepude, selv om jeg tror, den kun kommer til at ligge som pynt. Jeg har dog fået lyst til at hækle mig nogle nye grydelapper. De gamle kunne godt trænge til at blive skiftet og med disse herlige sommerfarver bliver jeg i godt humør.


Ein kleines Nadelkissen habe ich auch dieser Woche gehäkelt. Ich habe seit Jahren nicht gehäklet. Es hat aber Spass gemacht, obwohl ich nicht denke, dass ich viele Nadelkissen häkeln werde. Neue Topflappen kann ich aber gut gebrauchen und in diese lustigen Farben wäre es mir auch recht.
I have tried to make this littel pincushion, which at the moment can been seen around in blogs. I enjoyed making it, but I don't think, I will be using it as a pincushion.

Petra Socken 6-2009

Petra Socken, dazu gibt es auch eine Erklärung. Petra hat mir die Wolle geschenkt und so kann es nur Petra Socken sein. Die Wolle hat Kirsten gefärbt und es trägt die Name "Peaches". Ich habe aber immer auf Sorbet Eis - Himbeer und Melone - während des Strickens gedacht. Das Muster ist - Socken mit Dehnungsfuge - von Lisabeth, aber bei Jana im Blog gefunden ;-)) Na was sagst du dazu? 5 Frauen und 1 paar Socken.
Ich habe 66 g Wolle verstrickt auf Nadel 2½, Grösse 39/40, Bandspitze und verstärkte Ferse.


Petra Sokkerne blev som sidste par færdige i går. Garnet har jeg fået af Petra, det er farvet af Kirsten, som kalder garnet "Peaches". Jeg har nu mere tænkt på sorbet is med hindbær og melon samt en isvaffel, mens jeg har strikket. Jeg har strikket en rille ind, inspireret af Lisabeth og nedskrevet af Jana. Hvad gi'r du? 5 kvinder er involveret i dette par sokker ;-))
Garnforbrug 66 g til størrelse 39/40, pind 2½ og med forstærket hæl.

Petra Socks ist the last pairs of socks, which I have finished this week. I recived the yarn from Petra. The yarn has been dyed by Kirsten and I found the inspiration for the socks by Lisabeth and Jana.
I have used 66 g for a size 39/40 on needle 2½.

Hasi-Socken 5-2009

Hasi Socken. Warum so eine Name für ein paar Stinos? Weil mir die Wolle eins Teil eines wunderschönes Osterpäckchen von einer lieber Hasi aus dem süddeutschen Raum ist. Die Hasi Socken sind auf nadel 2½ gestrickt, Grösse 39/40 und ich habe 52 g Wolle verstrickt. Also kann ich noch ein paar aus dieser Wolle stricken :-).


Garnet til disse sokker fik jeg i påskeægsgave blandt meget andet af en sød veninde fra Sydtyskland - deraf sokkernes navn. Jeg har strikket på pind 2½, størrelse 39/40 og brugt 52 g garn. Hvilket betyder, at der kan blive endnu et par sokker af nøglet.
The yarn for these socks was a gift from a dear friend from Germany. She send me a lovely present for Easter and among all the gifts I found the yarn. I have used 52 g for a size 39/40 and used needle 2½. I have enougth yarn left to make another pair of socks.

April Sokker 4-2009

I uges løb er det lykkedes mig at få strikket dette par sokker færdige. Garnet er vist nok et nøgle Opal. I hvert tilfælde har jeg selv farvet garnet. Mønstret har jeg fundet her og ændret lidt på det. Jeg har brugt 56 g garn, strikket på de lækreKnit Pro pinde nr. 2,25. Sokkerne er str. 39/40.
Disse sokker er mit bidrag til April måned Sokke Kal.

Im Laufe der Woche ist es mir gelungen einige Socken zu verpaaren. Diese Söckchen habe ich zuerst fertig gekriegt. Die Wolle habe ich selbst mal gefärbt und ich glaube, es ist eine Opal Wolle. Gebraucht habe ich 56 g Wolle für eine Grösse 39/40, auf meine heiss geliebten Knit Pro Nadeln 2,25. Die Socken sind mein Beitrag für den Socken Kal.



This week I managed to finish a couple of pairs. These were the first ones I finished. I coloured the yarn myself and have knitted the socks on my beloved Knit Pro needles 2,25 and I have used 56 g of the yarn......still enougt yarn for another pair of short socks.

09 april 2009

God påske - Frohe Ostern - Happy Easter

At pynte op til påske har aldrig været noget, jeg har gjort særlig meget. Ikke sammenlignet med julen, til trods for at påsken jo egentlig er en større højtid. Men lidt skal der frem og jeg er vild med de to blå æg, som jeg fik af to dejlige venminder i marts. Er de ikke skønne? De er på størrelse med store hønseæg.
Men også æggene fra Fabergé er spændende og er kommer oftest et nyt æg til hvert år.
De tre søde påskeharer og jeg vil ønske dig en god påske.


Das Haus zur Ostern Zeit zu schmucken wie zur Weihnachtzeit habe ich nie getan. Ich weiss nicht warum. Es wird nur ein wenig. Die zwei blauen Eier sind ein Traum, ich finde sie wunderschön. Ich bekam sie von zwei lieben Freundinnen neulich geschenkt. Die Eier sind in der Grösse wie grosse Hühnereier.
Die grösseren Fabergé Eier finde ich interessant, weil sie von alten Eier nachgemacht sind und hinter jedes Ei ist eine Geschickte.
Die drei Osternhasen und ich möchten dir ein Frohes Ostern Fest wünschen.


I never decorate much at home at Easter Time. Not compared with Christmastime. Just a little. The beautiful blue eggs is a gift from two dear friends. I love those eggs and the colors. The eggs have a size og large eggs froma hen.
The large Fabergé eggs are also interesting as every egg ist a copy of an old egg and has a story. Inside the eggs were 3 small, but very tasty chocolate eggs.
The 3 bunnies and I want to wish you a Happy Easter.

08 april 2009

Upstairs

Knap 100 g Schoppel Zauberball garn er der blevet brugt til dette lækre bløde tørklæde, som er blevet strikket på pind 3½. Tørklædet er ca. 20 x 150 cm stort.


Upstairs ist fertig geworden und aus knapp 100 g Schoppel Zauberball Wollegestrickt worden. Es ist wunderschön weich. Nadel 3½ und mit einer Grösse von ungefähr 20 x 150 cm.
I have finished Upstairs, using Zauberball yarn (for socks). I have been using almost 100 g, knitting on 3½ und the size is 20 x 150 cm. It is so nice and soft.

Online


Vi er tilbage online igen. Nu virker både tv, telefon og internettet igen efter besøg af en teknikker i går. Puha, man mærker virkelig, hvor afhængig man er blevet af internettet, når man mangler det. Ikke at vi har kedet os; men vi bruger internettet aktivt og med 1 styks ungt menneske i huset, som går på gymnasiet, hvor alt - virkelig alt, er lagt ud på skolens intranet, så er det godt, at vi har fået hul igennem til omverdenen.
Tusind tak for jeres hilsner, kommentar og sms'er til mig i perioden. Det har alt sammen varmet :-). Der er et hængeparti - jeg skal have læst jeres blogs og håber, I vil tilgive mig, hvis jeg ikke får efterladt en kommentar i denne omgang.
Forleden dag tog jeg en tur rundt i haven med kameraet og knipsede et par fotos, som tydeligt viser, at foråret er her. I lørdags blev havemøblerne taget ud af drivhuset og årets første eftermiddagskaffe på terrassen blev indtaget. Det var skøøønt. Jeg nød at nusse lidt rundt i drivhuset og glæder mig usigeligt til, at jeg kan begynde at fylde planter i de store krukker, som blev indkøbt i efteråret.


Seit Gestern Nachmittag bin ich wieder online. Wauh. Jetzt funktioniert wieder das Telefon, Fernsehen und Internet. Wir haben keine Langeweile gehabt, aber uns ist deutlich geworden wie oft wir im Alltag das Internet benutze und mit einem jungen Mensch ins Gymnasium, wo alle Infos auf dem Intranet gelegt werden, da sind wir alle froh, dass es endlich wieder funktioniert.
Ganz herzliche Dank für lieben Kommentar, Sms's und Mails. Ich habe mich SEHR drüber gefreut und habe mich nicht ganz ausgeschlossen gefühlt ;-). Es gibt viel in euren Blogs nachzulesen. Ich werde es nach und nach tun. Verzeih mir bitte wenn ich nur wenige Kommentare hinterlasse.
Vor ein paar Tagen her habe ich eine Runde im Garten gedreht und einige Fotos geknippst. Frühling ist hier!! Samstag haben wir den Gartenmöbeln aus dem Treibhaus genommen und haben zum ersten Mal heuer auf der Terrasse am Nachmittag Kaffee getrunken. Es war sooo schön. Nachher habe ich ein wenig im Treibhaus gewühlt. Ich kann euch gar nicht sagen wie sehr ich mich drauf freue auf den Tag, wo ich die grossen Topfe mit Erde und Pflanzen füllen werde.


Finally I am back online again. Telephone, television and internet is functioning again. I have not been bored. But being without internet access show you, how much you uses it in daily life. Thank you so very much for your comments during my time off-internet ;-). Now it is time for me to go visiting blogs, but please forgive me, if I this time just read and not leave a comment.

Spring is here. Saturday we took out the funitures for the garden and had the very first afternoon coffee outside. It was sooo nice and we enjoyed sitting in the sun, just relaxing. I tidied up a little in the greenhouse and I just can't tell you, how much I look forward to the day, where I can start planting.