29 november 2009

Flere grydelapper - Mehreren Topflappen - More potholders

Og her kommer flere grydelapper fra vores bytte. Egentlig ville jeg blot sætte fotos ind i det forige indlæg, men jeg kan ikke få lov til at flytte rundt på mine fotos, så nu kommer der et indlæg mere.
Eigentlich wollte ich die Fotos im vorigen Eintrag haben. Aber ich kriege es nicht hin...ich "darf" die Fotos nicht so arrangieren wie ich will.

Inge til Oddbjørg

Inge für Oddbjørg

Inge made these to Oddbjørg

Eli til Kirsten

Eli für Kirsten

Eli made these to Kirsten

Oddbjørg til Eli
Oddbjørg für Eli
Oddbjørg made these to Eli

Mai til Helle
Mai für Helle
Mai made these to Helle

Kirsten til Tina
Kirsten für Tina
Kirsten made these to Tina

Pia Pip til Angelika
Pia Pi für Angelika
Pia Pip made these to Angelika



Tina til Elin.
Tina für Elin
Tina made these to Elin.


Anne-Mette (mig) til Pia Pip
Ich für Pia Pip
I made these to Pia Pip

Julegrydelappebytte- Weihnachts Topflappen Tausch

I gruppen Traditionelle Skandinaviske Quiltere løber et JULE GRYDELAPPE BYTTE af stablen for tiden. Jeg vil lægge fotos ind af alle de byttede grydelapper efterhånden, som der kommer fotos.
In unsere Gruppe Traditionelle Skandinaviske Quiltere läuft zur Zeit einen Tausch. Wir tauschen Weihnachts Topflappen. Ich werde hier die Topflappen nach und nach zeigen, wenn ich davon Fotos bekomme.

In the group Traditionelle Skandinaviske Quilter are we swapping Christmas Potholders. I will show you the potholders, and will add the photos, when I get them.

Helle til Anne-Mette - heldige mig :-)
Helle für Anne-Mette - bin ich glücklich :-).
Helle made these to Anne-Mette - lucky me :-).

Angelika für Inge
Angelika made these to Inge





Elin til Mai
Elin für Mai
Elin made these to Mai

1. Advent.

Jeg ønsker jer alle en dejlig 1. søndag i advent.
Vi har ikke fået så megen julepynt op endnu. Det kommer nok stille og roligt lidt efter lidt. Men advents stagen er blevet pyntet - genbrug fra sidste år. Og kalenderlyset står klar til på tirsdag.

Ich wünsche euch alle einen schönen ersten Advent.
Bis jetzt habe ich nur ganz wenig Weihnachtsschmuck heraus geholt. Es wird nach und nach kommen. Heute aber nicht.... Das Adventkranz ist da - sieht wie letztes Jahr aus - und auch die Kalenderkerze steht in der Küche bereit.

I wish you all a Happy Advent and hope, you will enjoy this day. I am not quite ready for the Christmas month to come, but I think, I will decorate the house a little every week.

27 november 2009

Færdig - Geschafft

I går aftes blev vi færdige med at ordne entreen. HERLIGT! Da vi har valgt at beholde farven på væggene, men naturligvis frisket op, har vi rykket rundt på billeder og nips (en hel del blev kasseret). Dette maleri er helt nyt .
De to billederne med svampe akvareller er malet af min mands afdøde faster.
Vores hjem er et stort rod af stilarter; men vi elsker det som det er. Nemlig vores :-)


Gestern Abend haben wir die Renovierung/Auffrischung des Flurs beendet. Wir haben an den Wände die gleiche Farbe wieder gewählt. Dafür haben wir Bilder anders aufgehängt und ein Teil kommt gar nicht wider hin.
Das blaue Bild ist ganz neu. Die zwei Aquarellen hier unten hat die Tante meines Mannes gemahlt als sie noch lebte.
Unser Zuhause ist eine Misch aus so viele Stilarten. Aber uns gefällt es so.



25 november 2009

Evangeline

I aftes blev disse vanter færdige. Som udgangspunkt har jeg brugt Evangeline (Ravelry) pulsvarmer opskriften, men har så blot lavet en lukket tommeltot og lukket dem foroven.
Min strikkekurv trænger til at blive tømt og ryddet op i. Nu er to projekter forsvundet derfra. Herligt. Men jeg må sande. Det er IKKE smart at strikke den ene vante halvt færdig den ene vinter og den sidste 1½ vante den næste vinter. Kors hvor er der forskel på min strikkefasthed. Det var nu ikke det eneste problem....jeg var overbevist om, at der lå et nøgle garn mere og ventede på mig. Nix biksen, vel gjorde der ej. Så huen, som jeg strikkede sidste år og har brugt et par gange, er blevet delvis pillet op, så vanterne kunne blive færdige. Huen er nu blevet til et pandebånd - det kommer jeg til at bruge meget mere.
Garnforbrug: 61 gram, Rowan et eller andet og strikket på pind 4½.


Gestern Abend sind meine Evangeline Handschuhe fertig geworden. Mir gefiel die Evangeline Stulpen so sehr, dass ich draus Handschuhe gestrickt habe.
Mein Strickkorb muss unbedingt aufgeräumt werden. Das war ein Anfang. Es ist aber kein gute Idee Handschuhe so zu stricken wie ich es tat. Letzten Winter ½ Handschuh und den Rest innerhalb die letzten Abende. Hoffentlich sieht man es nach dem Waschen nicht so.
Ich habe 61 Gram Rowan irgendwas was verstrickt. Nadel 4½.

24 november 2009

Opfriskning - Auffrischung - Re-painting

Hvad kan man bruge disse tunge, triste november dage til? Nårh ja, vejret var fint i dag. Så der blev "bevilget" tid til en gåtur og cykeltur midt i arbejdet ;-).
Entreen bliver frisket op med maling af vægge, dørkarme og gulvet skal have en ny omgang ludbehandling til slut.

Was tun auf solche trübe und dunkle November Tagen? Na ja, gut heute war das Wetter schön, deswegen haben wir auch eine lange Pause eingelegt, damit wir einen langen Spaziergang bzw. Runde mit dem Rad machen konnten.
Der Flur braucht eine Auffrischung.

This year the days of november have almost all been very dark, grey and rainful. This gave us the idea of repainting the entrance. Actually the weather wasn't that bad today, so we made a long break and went for a walk/ride with the bike and enjoyed the weather.

Nyt læsestof - Neue Nücher - new books

To nye inspirations bøger har fået plads i min samling. Jeg har længe ønsket mig Lise Bergenes bog om tasker og net. Nu skulle det være!
Bogen om kagepynt blev et MUST efter den søndag, hvor jeg havde besøg af Anja fra Kagegalleriet. En skøøøøn bog på 304 sider.
Begge bøger er købt her.


Zwei neue Bücher mit allerhand an Inspiration stehen jetzt bei mir im Regal. Nicht ganz...ich muss noch ständig mal durchblättern und entdecke immer was neues.
Das Buch von Lise Bergene habe ich mir lange gewünscht.
Das Buch über Torten Dekor wurdet ein MUSS nachdem ich von Anja Besuch hatte.



Two new books have arrived. The book written by Lise Bergene has been on my wish-to-own-list for a while.
The book about cake decorating has been a must-have since the day Anja visited me.

22 november 2009

Give Away


Hos Alda er der en spændende jule give away. Du finder Alda her.

Bei Alda gibt es ein schönes Give Away. Alda findest du hier.
Take a look at Alda, she has a great Christmas Give Away.

21 november 2009

Håkons kager

I dag nedlagde jeg veto mod indkøb af småkager, da gemalen begyndte at sværme rundt i Rema 1000's afdeling med kager og kiks. Ikke om jeg gad disse købekager i dag. Ikke at de er værre i Rema end andre steder. De fleste købekager og småkager er efter min mening af en elendig kvalitet.
Nej, må jeg så bede om en hjemmebagt og med smør. Rigtig smør vel og mærket. Se, det er, hvad jeg kalder småkager. Mums.
Opskriften fandt jeg i det nye Amo julebagehæfte, som er i butikkerne nu. Jeg reducerede dog smørmængden fra 300 gram til 250 gram, uden småkagerne blev kedelige. Nej, rettelsen har jeg allerede skrevet i hæftet.


Als wir am Vormittag einkaufen waren und mein lieber Ehemann im der Abteilung für Kekse, Kuchen und Plätzchen verschwunden war, habe ich fest NEIN gesagt. Mir war ehrlich gesagt nicht nach solche Sachen heute. Ich finde im grossen und ganzen Kekse, Plätzchen und Kuchen, die im Supermarkt zu finden sind, in ein zu schlechter Qualität.
Nee, dann lieber selber welche backen. Das habe ich heute Nachmittag getan. Ich fand das passend als Urlaubsanfang :-).

17 november 2009

Windsbraut Sommerwind noch mal - once more - en gang til

Auf Wunsch ;-)) kommt der Windsbraut Sommerwind noch mal, aber diesmal "mit Inhalt".

I was asked to show the shawl once more, but this time not just on the bed. Here you are! ;-)


På ønske kommer hermed et par fotos mere af det nye sjal med "fyld".
Sjalet er i første omgang lagt i "lager-skuffen", hvor jeg kan fiske en gave. Så må vi se, om jeg selv tager det i brug. Det ville nu passe pænt til min vinterfrakke....

Windsbraut Sommerwind

Mein Windsbraut Sommerwind ist endlich fertig geworden.. Das Muster gab es als KAL in Moni's Klaubauter Gruppe.
Ich habe mein Sommerwind aus Zauberball Wolle gestrickt und habe 95 gram Wolle verstrickt.

Min Sommervind er blevet færdig. Mønstret var en KAL i Klabauter gruppen .
Jeg har strikket mit lille sjal af 95 gram Zauberball garn.

Leg - Spielereien - Playing

I søndags havde jeg besøg af Anja fra Kagegalleriet. Det var bare en super dag. Anja indviede mig i kagepyntens univers og jeg fik en masse tips og gode ideer. Det er bare VILDT og lige mig....gisp. En ny hobby?
Jeg havde på forhånd bagt en kage, så vi kunne gå i gang med at lege med opsmøring, overtrækning og pyntning. På forhånd havde vi talt om, at jeg gerne ville have lidt tips til overtrækning, farvning, kanter og blomster. En ordentlig mundfuld, men det lykkedes fuldt ud.

Sonntag hatte ich von Anja aus Kagegalleriet besuch. Es war ein toller Tag, wo Anja mir allerhand gezeigt und erzählt hat. Ich bin total begeistert und habe ein wenig Bammel, dass dies ein neues Hobby werden kann!


This Sunday Anja from Kagegalleriet visitted me. It sure was a great day and I did learn a lot about cake decorating.

11 november 2009

En ny bog - ein neues Buchlein

Onsdag i sidste uge vandrede en kvinde heltemodigt på posthuset i strid regn med denne bog blandt andet til mig. En bog som jeg har hygget mig med at læse. Ja, jeg læser sørme mine kagebøger og madbøger, som var det en bedre slægtsroman ;-). Man kan da ikke andet efter min mening.


I går måtte jeg så prøve en af opskrifternen fra bogen. Det blev "Koffeinknald" og den smager bare sååå lækker! Nu tilhører jeg den slags kvinder, som absolut IKKE kan finde ud af at følge en opskrift UDEN at skulle ændre lidt selv. Ja undskyld, Sif, sådan er jeg bare. Sprutten, som indgik i kagen, havde jeg ikke hjemme, men jeg havde noget andet, som jeg var sikker på ville passe fint. Det gjorde den. En rigtig guf guf kage.
Yngstesønnen og gemalen er begge VILDE med blødt pisket flødeskum til kager. Så fløden jeg havde indkøbt til at lave en hældeganache af til kagen, blev brugt til flødeskum. Men næste gang bestemmer jeg altså!




Letzte Woche kam ein neues kleines, aber ganz tolles Backbuch ins Haus. Das Buch habe ich hier gekauft. Ich habe das Buch gelesen, von A bis Z. Anders geht das doch gar nicht :-).
Gestern war es dann so weit. Ich habe das erste Rezept nachgebacken und der Kuchen schmeckt total lecker. Ein wenig habe ich das Rezept geändert - ich kann nur ganz schlecht ein Rezept genau folgen! - und der Kuchen ist sooo lecker geworden.

04 november 2009

Berlin Oktober 2009

Berlin i billeder.Fotos aus Berlin
Photos from Berlin












Mine "sovenier-indkøb". Eingekauft in Berlin. A little for myself from Berlin.
Ups, jeg havde nær glemt det - alle fotos er taget af min elskede.
Beinah hatte ich es vergessen - alle Fotos sind von meinem geliebten Mann.
I almost forgot - the photos are all taken by my love.