30 december 2010

OPAM december 2010

OPAM 12
This is the very last month of OPAM 2010. I have had so much fun and I DO hope, that there will be a new OPAM 2011. Thank you so very much to Peg and Kris for have made this for us, quilters across the world :-). You have both done a great job.

Tænk sig, dette er sidste OPAM 2010 opdatering. Det har været rigtig sjovt at være med. En stor tak til Peg og Kris for deres arbejde; det har glædet quilter rundt i hele verden.

29 december 2010

Størrelse/Size 42-43


IMG_9096 IMG_9093
70 gram Regia Hand-dye Effect by Kaffe Fassett er blevet til et par nye sokker til husets herre. Det er samme par sokker på alle 3 fotos; farven svarer til fotoet med grøn baggrund.
Pind 2½, 68 masker, skaft og overfod i rib – 2 ret, 2 vrang og timeglashæl.
IMG_9094
Aus 70 gram Regia Hand-dye Effect by Kaffe Fassett habe ich ein paar Socken für meinen Man gestrickt. Das Foto mit dem grünen Hintergrund zeigt am besten die Farben. Nadel 2½, 68 Maschen und Boomerangferse.
A new pair of socks for my DH were knitted from 70 grams of Regia Hand-dye Effect by Kaffe Fassett. Needle 2½ and with 68 stitches.

28 december 2010

What a day …..

IMG_9092
Jassu er helt færdig i dag. Vi måtte til dyrlægen med ham i formiddags, da han næsten ikke kunne støtte på det ene bagben og tydeligvis havde smerter. Hundebassen “fik lov til” at tilbringe et par timer hos dyrlægen, hvor han fik noget beroligende og lagt i let narkose, så der kunne blive taget røntgenfotos af ben og hofter. Dyrlæge havde mistanke om, at der kunne være en korsbåndsskade – det er det heldigvis ikke, men nok en form for forstuvning i kombination med slidgigt i den ene side af hoften. Jassu elsker sine hundekurve, men plejer normalt ikke at ligge med tæppe – besked fra dyrlæge om, at vi gerne måtte lægge et lille tæppe over ham. Han sover sødt og har i det mindste ikke ondt lige nu.

Es war für unseren Hund Jassu einen sehr aufregenden Tag. Ein unerwartet Besuch beim Tierartz, weil er kaum auf den hinteren Fuss stützen konntet und es war deutlcih zu sehen, dass er Schmerzen hattet. Jassu “dürftet” ein paar Stunden beim Tierartz bleiben, damit seine Beine und die Hüfte geröntgt  wurden. Seitdem wir zu Hause sind hat Jassu fast nur geschlafen und die Decke – hat unsere Tierärtzin empfohlen.

What a day. Our dog Jassu hat to go and see the vet today, because he hardly couldn’t stand on one of his feet. It was clear to us that he was in pain, so I was happy, when I had a time less than an hour after the phonecall. Jassu had to stay by the vet for some hours to have the feet and his hips x-rayed. He has been sleeping almost since he came home and the blanket is “doctor’s orders” and Jassu doesn’t mind … today.
IMG_9091
Denne her kombination af farver bryder jeg mig ikke om. Det der ligner skrift – stoffet længst til venstre – er nærmest helt neon orange farvet i virkeligheden. HELT forkert til det midterste stof. Men jeg må se, hvad jeg kab få ud af dem, da det er de stoffer, Helene har valgt ud til Design Udfordring nr. 5. Ok, jeg HAR skåret stof til de 3 af de 4 blokke, som opgaven lyder på.

I don’t like this combination of fabrics, This are the fabrics for the Design Challenge to work with this time. The fabric left looks ok on the photo, but I really find the “written”  soo ugly. Hope I can find a way to use the fabrics, that will be ok with me.

Die drei Stoffe zusammen gefallen mir nicht. Das sind aber die drei, die ich für die Design Herausforderung diesmal habe. Das Stof link sieht im natura viel greller aus als auf dem Foto. Mal sehen was ich damit machen kann ……

25 december 2010

Design Udfordring 4

IMG_8966
Bedre sent end aldrig. I går eftermiddags fik jeg syet de sidste to sømme på den sidste blok til Design Udfordring 4 færdig. De 3 stoffer, som skulle indgå i blokkene, er på fotoet foroven. Opgaven lød på 4 blokke a 6” noget med cirkler eller runde former, 1blok 12”/4 blokke 6” og noget med diamanter/romber og endelig 4 blokke a 8” (ups, det havde jeg helt glemt, så mine er 6” og sådan bliver det) med Four Patch.
IMG_8962
Her er så mine løsninger på opgaven!
IMG_8963  
Time again for the Design Challenge. I am late, but better late than nothing at all. We had the 3 fabrics shown on the first photo and we had to use all 3. We were told to make: 4 blocks 6” containing something round or with curves, 1 block 12” or 4 blocks 6” with diamonds/rhombs and 4 blocks 8” (I forgot and made mine 6” and will leave them that way) Four Patch.
This is how I solved the challenge!
 IMG_9087
Ich war diesmal spät dran, aber jetzt sind meine Blöcke für das Design Herausvorderung 4 fertig geworden. Die 3 Stoffe gibt es ganz oben zu sehen. Die Aufgaben waren: 4 Blöcke 6” mit etwas rundes, 1 Block 12” oder 4 Blöcke 6 “ mit Diamanten/Rhombe und 4 Blöcke 8” (habe ich verpasst und habe meine Blöcke 6” genäht und sie bleiben so)  Four Patch.
So habe ich die Aufgaben gelöst!
IMG_9088

Vinter stemninger

IMG_9012
Jeg tror ikke, jeg behøver at skrive en masse til disse fotos, som er taget af min gemal. Trods besværligheder med sneen, så må jeg erkende, at jeg er vild med vejret, som det er lige nu. Rigtig vinter!
IMG_9029IMG_9013
Ich glaube, ich brauche zu den Fotos nicht viel schreiben. Alle Fotos sind von meinem Man geknipst. Auch wenn so ein Wetter anstregend ist, muss ich zugeben, dass ich dovon sehr begeistert bin. So richtig Winter!

IMG_9019

I don’t think, I am going to write a lot. I will let the photos talk  - all taken by my husband. The weather makes sometimes daily life difficult, but I muss admit, that I am a little crazy with this weather. Real winter!

   IMG_9085 IMG_9081 IMG_9082 IMG_9083 IMG_9084

En lille nissepige ….

IMG_9049 IMG_9038 IMG_9048 Da Laura ankom juleaftens eftermiddag, var hun iført Elvira-kjolen. Så her har I et par fotos med indhold af vores lille nissepige, som bare var så glad og tilfreds.
Als Laura Gestern Nachmittag kam, hatte sie das Elvira Kleidchen getragen. So hier sind ein paar Fotos von unserer kleiner Laura, die so froh und zufrieden war.
As promised in an earlier post – here you have a few photos from the Elvira dress with Laura inside. She was soooo happy yesterday.

24 december 2010

Hvid Jul

IMG_8992
Det er en fornøjelse at rejse verden rundt og besøge jer En fornøjelse at se hvad der rører på sig, hente inspiration, lægge en kommentar, selv få en kommentar.
Glædelig jul til jer.
IMG_9004
Es macht mir grossen Spass Reisen zu unternehmen und euch im Blogland besuchen. Weltweit gibt es Inspiration zu holen. Es ist eine Freude einen Kommentar zu hinterlassen und selbst einen Kommentar zu bekommen.
Ich wünsche euch alle ein frohes Weihnachtsfest.
IMG_8996
I love travelling and visitting you all in Blogland. To pick up inspration, to leave a comment or to recive a comment myself
Merry Christmas to all of you.

23 december 2010

Give Away.

Hos Kaktus Quilt er der en fantastisk flot Give Away, som bliver udtrukket juleaften. Måske kan du lige nå det.

22 december 2010

Elvira

Blot 69 gram af Rasmilla’s luksusgarn har jeg brugt på Lauras julekjole. Garnet samt mønstret til Elvira er blevet købt hos Rasmilla. Forhåbentlig kan jeg vise jer et foto med indhold næste gang.IMG_9011
Aus 69 gram von Rasmilla’s luksusgarn (Seide und Wolle) habe ich das Weihnachtskleidchen für Laura gestrickt. Anleitung und Wolle habe ich bei Rasmilla gekauft. Hoffentlich kann ich euch bald das Kleidchen mit Inhalt zeigen.
Yesterday afternoon I finished Laura’s Christmas dress. Knitted from 69 grams of Rasmilla’s Luksusganr (wool and silk). I hope soon to be able to show you the dress again, but with a little lady inside.

14 december 2010

Yes …..


To små læbestifthylstre (eller hvad de to modtagere nu vil bruge dem til) blev det til denne morgen. Stofferne var skåret og limet og det gik bare derud af med symaskinen. Indrømmet! Fotoet kunne have været bedre, men lyset er elendigt og vores kamera ikke af nyeste model.
IMG_8967
Two small boxes for lipstick (or whatever the two recivers want to use them for) were finished this morning. All fabrics were cut and sandwiched, so the sewingmachine was on work. The photo could have been better, but with bad light and a not so new camera I couldn’t make it better today.
Zwei kleine  ….. was soll ich sagen ? …… Täschchen für Lippenstick oder? sind heute morgen fertig geworden. Die Stoffe hatte ich schon geschnitten und geklebt und so konnte es gleich mit der Nähmaschine losgehen. Ich gebe es zu, das Foto hättet besser sein können, aber das Licht isr heute schlecht und das Kamera nicht neurster Model ;-).

Laura’s sokker

IMG_8859
En rest håndfarvet sokkegarn er blevet til en lille kalendergave til Laura.
Aus  einem Rest handgefärbter Sockenwolle ist für Laura ein paar Söckchen geworden.
A little leftover, needles and a little knitting ended up as a new pair of sokcs for Laura.

08 december 2010

Julestollen – Weinhachtsstollen - Christmasbread

Gestern war es so weit – ich habe den Teig für 2 Stollen gemacht und heute gebacken. Das Rezept war Angela so lieb in 2007 und hat es mir geschickt – ein Familierezept – und seitdem gibt es hier bei uns auch dieser schmackhafter Stollen. So grosse Mengen wie Angela backe ich aber nicht :-).IMG_8960
I går blev dejen lagt til 2 julestollen og her er blevet bagt i dag. Opskriften er en familieopskrift, som  fra Angela  var så sød at dele med mig i 2007. Siden da har jeg bagt brødene, som jeg synes smager helt forrygende. Angela bager vildt mange hvert år. Mindst 12 – så er der vist til hele familien :-).
IMG_8961
Yesterday I started making Christmasbreads. The dough have to rest over night. Angela shared her family recipe with me in 2007 and I have been making this german Christmasbread since then. It tast wonderful. I am “only” making 2 breads. Nothing compared with Angela, who makes at least 12 breads every year :-).

05 december 2010

Flere nålemapper

Flere fine nålemapper fra vores bytte på Traditionelle Skandinaviske Quiltere i dagliv tale TSQ.
More needlecases from a swap.
Pip til Kari
Fra Pia Pip (non blogger) til Kari (non blogger)
tina1
Fra Tina til Angelika

Fra Kari til Jette
Fra Kari til Jette
NLEMAP~1
NLEMAP~1
Fra Eli til Siv.
001
002
Fra Siv til Pia V.










Fra Jette til Tina.

Nostalgi


Ingen jul uden min juleklokken. Den giver mig følelsen af, at mormor stadig er hos os.
Juleklokken med de to motiver har jeg fået af min elskede mormor for mange år siden. Jeg husker tydeligt fra min barndom, at klokken hang i den dobbelte dør mellem de 2 stuer hos mormor og morfar.IMG_8957
No Christmas without the Christmasbell. Gives me the feeling, that grandma is still here with us.
I had the bell many years ago from my grandmother, who I loved dearly.. I remember from my childhood, that this christmasbell was hanging in the doorway between the livingroom and the dinningroom.IMG_8956
Keine Weihnachtszeit ohne meine Weihnachtsglocke. So habe inc den Gefühl, dass Oma noch bei uns sind.
Die Glocke hat meine Geliebte Oma mir vor vielen Jahren her geschenkt. Ich erinnern mich noch als Kind an, wie die Weihnachtsglocke zwischen im Türöfnung zwischen Wohnzimmer und Esszimmer hang.

04 december 2010

New Look

IMG_8934
Tid til at se bedre ud ;-).
Time to look better ;-).