31 august 2011

OPAM August 2011

OPAM august 2011

Modeller

IMG_1550
Forrige lørdag kørte symaskinen mange timer. De 3 stitcheries skulle monteres efter vejledningen i mønstret – et mønster fra Northern Quilts. Stoffer finder du hos Helene Juul, som også har de 3 modeller i butikken nu.
IMG_1540
Vorigen Samstag hat meine Nähmaschine gearbeitet. Die 3 Stitcheries habe ich nach Anleitung montiert. Das Muster ist von Northern Quilts und die Stoffe von Helene Juul. Alle 3 Modellen sind jetzt bei Helene im laden – Nadelmappe, für Häkelnadeln eine Tasche und für die Stricknadeln die Roll-Tasche.
IMG_1548
Saturday a weeke ago my sewing machine did a lot of sewing for me. I finished the 3 stitcheries, I had made. The pattern comes from Northern Quilts and the fabrics from Helene Juul, who also have all 3 pieces in her shop now. A small needle book, a bag for crochet hooks.
IMG_1541 IMG_1543 IMG_1544

Jubilæumstræf Odense 2011

 IMG_9742
Weekenden blev tilbragt i Odense, hvor jeg hjalp til hos Helene i butikken ved Dansk Patchworkforenings 25. træf. Det foregik i Odense Congress Center – med utrolig dårlig luft og forplejningen på congress centret var bestemt heller ikke noget at råbe hurra for. Tværtimod.
Godt vi havde vores egen madmor med, som lavede dejlig aftensmad og morgenmad til os på den B&B, hvor vi – 7 tøser – var indlogeret!
IMG_9743  
Træffet er et rigtigt mødested. Heller ikke denne gang var der anderledes. Jeg fik hilst på bloggere, som jeg kun  kender gennem deres blog. Tøserne fra TSQ holdt mini træf bag standen. Angelika og jeg fik klaret verdens situationen over en kop kaffe, hvor Helene undervejs sluttede sig til os. Og sidst men ikke mindt rendte jeg ind i min gamle veninde Jonna, som jeg ikke har set i adskillige år. Det var skønt.
2011_0827DPF_Traef_2011_Odens0033
Fra venstre Tina, Birgith (i baggrunden), Helene og mig, sagde hunden.
IMG_9745
Jeg fik kun set udstillingen ganske flygtigt og knipset et par fotos. Men fik i farten ikke noteret, hvem der har syet. De små quilte herover mener jeg, er syet af Nordsjællands Quiltelaug. Ret mig, hvis jeg tager fejl :-).
IMG_9747 
Karen Blixen quilten måtte jeg lige en tur tilbage til. Og igen ved jeg ikke hvem quilteren er.
IMG_9751
Lidt indkøb blev det også til – har glemt at lægge den lille saks med på fotoet, som også kom med hjem. Strygejernet er impoteret fra Tyskland af Angelika, som havde taget det med til mig.
IMG_9749
Lørdag aften spillede vi pakkespil og mine gevinster er den sødeste lille pakke lapper og 3 poser med 1/2” hexagons.

Am Wochenende war in Odense Patchwork Treff von der dänische Gilde. Ich war da und habe Helene im Laden geholfen. Wie immer habe ich mich mit vielen Leute getroffen – aus dem Blogwelt, eine ehemalige Freundin und Freundinnen aus TSQ. Von der Ausstellung habe ich nur ganz wenig gesehen und habe nur ein paar Fotos geknipst. Eingekauft habe ich eine wenig. Das kleine Bügeleisen hat mir Angelika aus Deutschland mitgebracht.

This weekend I went to the annual quilt show in Denmark. I was helping Helene in her shop. I didn’t see much of the show, took a few photos anmd did a little shopping.

23 august 2011

Pause

Der er blevet arbejdet koncentreret på et par søde projekter i weekenden, som Helene Juul skal ha’ med på træf næste weekend.
IMG_1537
I dag lagde jeg allersidste hånd på projekten på fotoet og bagefter tog jeg mig en pause med frisklavet kaffe, boller der lige var kommet ud af ovnen og det nye brombær syltetøj. Ikke at forglemme – det nye Quiltemagasinet kom med posten i dag.
IMG_1551
Am Wochenende habe ich konzentriert gearbeitet. Ein paar kleinen süssen Projekte, die Helene Juul mit zum Quilttreffen am Wochenende nimmt.
Heute habe ich ide allerletzten Stich genäht und nachher habe ich mir eine gute Tasse Kaffee gegöhnt sowie frischgebackenen Brötchen und die neue Brombeer Marmelade. Und nicht zu vergessen, das neue Quiltemagasinet ist heute auch gekommen.
In the weekend I was working intense with some small projects for Helene Juul. She will be taking them to the danish quilt show Saturday and Sunday.
Today I took the very last stich on the last project and afterward I made myself a nice mug of coffee and enjoyed it along with fresh made bun and the blackberry jam. And not to forget – the new Quiltemagasinet was in the mail today.

21 august 2011

Intensiv

 Sådan ser min nye skraldespand ud efter en dags intensiv syning ...nårh ja ..med en par overspringshandlinger undervejs.
So sieht mein neuer Mülleimer nach einen Tag, wo intensiv genäht wurde. Na jaaa, fast intensiv.
This is how my new dustbin looks after a day of intense sewing.

Det var nu ikke meningen, at min skærebord skulle ende op i opbevarings plads til i-gangværenden projekter. Kender du det?

Es war nicht so gemeint, dass mein Schneidetisch als Aufbewahrungsplatz für meine Projekten seon solltet. Kennst du das auch?

The cutting table wasn't ment to be a storage of ongoing projects. Do you recognize it?.



16 august 2011

Brombær og brombær

IMG_1439
Haven havde fået meget vand, mens vi var afsted på ferie. Da der var pakket ud og vaskemaskinen arbejdede på fulde omdrejninger, fik jeg plukket 1,6 kg brombær fra vores busk og kogt 10 glas syltetøj. Der var også lige en smule blåbær og sammen med 250 g hindbær fra en nærliggende gårdbutik, blev det til 3 glas svensk dronninge syltetøj, som jeg glæder mig vildt til at smage.
IMG_1467  
Her er så brombær nr. 2 – en mini sjal – en Windsbraut bliver det kaldt – med navnet Bertha fra Monika Eckert. Mønstret var oprindeligt et gratis mønster på en KAL; men jeg har først fået strikket det nu. Mønstret er fuldt til punkt og prikke på nær til sidst, hvor jeg har tilføjet et par mønsterrækker mere og en lille bølgende retstrikket kant, så jeg fik brugt hele nøglet Zauberball Brombeer. Strikket på pind 4½.
IMG_1461
Brombeer und Brombeer.
Als wir aus dem Urlaub kammen, hattet den Garten sehr viel Regen bekommen. Trotztdem sind viele Brombeeren reif geworden und ich konnte, während die Wa-Ma für mich gearbeitet hat, 1,6 Kilo Brombeeren ernten. Dadraus habe ich 10 Gläser Marmelade gekocht. Es gab auch ein wenig Blaubeer und mit 250 g Himbeeren aus dem Hofladen zusammen entstanden 3 Gläser mit Schwedische Konigin Marmelade. Da freue ich mich sehr drauf.
Brombeer nr. 2 ist der Tuch Bertha. Anleitung gibt es bei Monika Eckert zu kaufen. Bertha was mal einen KAL; ich habe den Windsbraut aber erst jetzt während des Urlaubs gestrickt. Nadel 4½ und 100 g Zauberball Brombeer. Ich habe die Anleitung genau gefolgt bis zum Schluss, danach habe ich ein paar weiteren Musterreihen gestrickt und als Abschluss ein Mini Rüschen gestrickt (um die Wolle ganz zu verstricken).
IMG_1460
Blackberry and Blackberry.
We have had lots of rain during the last weeks. So I was most pleased, when we returned home after 2 weeks vaccation, and saw, that there are still lots of blackberries on the bush. I picked 1,6 kilo and made 10 glasses of jam. I also was able to pick a little bilberry and together with a little raspberries from a farm close to us I was able to make 3 glases of Swedish Queen Jam (well, that is the name of this mix here).
The second blackberry is this shawl knitted with Zauberball yarn and the color blackberry. The pattern is from Monika Eckert and once was a free KAL. I have added some extra rows at the end of the shawl to use all the yarn.

Pang …hvor er mine grydelapper?

Jeg så søde grydelapper hos Elin, som sendte mig videre til denne blog, hvor jeg fandt mønstret på disse grydelapper. Bomuldsgarn – det har og havde jeg ikke meget af, så jeg tog et par nøgler med på ferie og fik hæklet et par. Ikke særlig pæne, den ene lidt større end den anden og måske også med lidt vel megen bølge på. Nå … skidt pyt, det er lang tid siden, jeg sidst havde en hæklenål i hånden og man ser det sikker ikke, når de ført er blevet vasket.
IMG_1441
Mir hat das Muster gut gefallen als ich Elins Topflappen sah. Anleitung hattet Elin hier gefunden und ich habe mir entschlossen etwas Baumwolle mit ins Urlaub zu nehmen. Mein Auswahl war und ist sehr klein. Egal ….es ist auch lange her, dass ich das letzte mal gehäkelt habe. Der erster Topflappen ist etwas grösser geworden und nicht so schön gerade wie die zweite. Frau sieht das sicher nicht nach dem Waschen.

I haven’t been crocheting for a long time. Then I saw Elin’s potholders and found the pattern here. I had to give it a try and found some cotton. My cotton yarn stash is very small, so I just took, what I had. The first potholder isn’t looking too well. A little larger as the second and also wavy. Well, I am sure, you won’t see it, when the potholders have visited the washing machine.

05 august 2011

Mariehøns i lange baner


IMG_1010
I sidste uge landene helt sværm af mariehøns hos mig. Eller rettere sagt stoffern til en masse mariehøns. Stofferne er fra Wenche og er indkøbt til hendes skønne Mariehønsetæppe, som jeg købte mønster til i Hørning på kurset.
IMG_1160
Her sysles på meget forskelligt. Blandt andet et par små projekter for Helene til træffet – igen et mønster fra Wenche.
IMG_1035
Disse 2 hexagon blomster er landet hos Hanne, som jeg skulle sende til i juli måned og som havde ønsket sig reprostoffer. Jeg hyggede mig lidt med min skattekiste, da jeg fandt stoffer frem til Hanne. August måneds hexagons er sendt afsted til Australien og bliver vist frem senere.

I am working on different projects right now. A little here and a little there. Last week I had  these pretty red fabrics from Wenche for a quilt, which she showed us at the quilt retreat. I simple HAD to have some of the red fabrics for the quilt. I am also working on 3 small projects for Helene. Patterns again from Wenche. And hexagons flowers for the inchie swap ....and a knitted shawl (I have forgot to make a photo. You will have one later)