29 juli 2012

En hurtig trylle-pung

En ny telefon, som ikke passer i mobillommen i min taske, krævede (eller gjorde jeg?), at der måtte syes en lille opbevaringsdims. Og da jeg her fandt en fin vejledning til en hurtig pung, kom symaskinen frem for en kort bemærkning i dag. Eneste ænding er at jeg kom et stykke thermolam i som for. Lidt tykt men sådan ville jeg ha’ det til mit nye legetøj.
001 (8)
In meiner Tasche passt meine neue Smartphone nicht herein. Deswegen habe ich heute schnell eine kleine Täschchen genäht, und zwar die Zaubertasche aus hier. Ich habe meine aber mit Futter genäht. So wollte ich das um mein neues Spielzeug zu schutzen
002 (6)
My  new smartphone doesn’t fit into the pocket in my bag anymore. Too big. So today I quickly made this bag/purse for the phone after an very easy tutorial here. I also added some interfacing.

Hot or not?

 

Det vil tiden vise. Nu fik jeg endelig strikket tunikaen færdig. Den er strikket i Diamond Cotton 8/4 fra Hjertegarn. Farven er dybere lilla end du kan se på de 3 fotos. Lilla er bare så svær at gengive. Der er brugt 415 gram garn og pinde nr. 3.

Jeg er bestemt ikke glad for fotoet bagfra; men jeg syntes, I skulle kunne se ryggen af tunikaen, uanset hvordan jeg ser ud Smiley, der blinker.Jeg kan jo ikke løbe fra det.

018

Nur die Zeit wird mir zeigen, ob diese Bluse/Top ein Lieblingstück wird oder nicht. Die Farbe ist etwas tiefer/dunkler als auf dem Fotos. Ich habe 415 Gram Wolle auf Nadel 3 verstrickt.

Das dritte Foto von hinten gefällt mir bestimmt nicht und ich habe auch lange überlegt. Aber ich finde, ihr sollt das gute Stück auch von hinten sehen, egal wie ich aussehe Smiley, der blinker.

024 (2)023

Only the time will show me, if this tunic will be a piece, that I will love to use or not. The color is darker than on the photos. But this is such a difficult color to show.

I am not very happy about the last photo, but I wanted to show you the back of the tunic, not matter how I look Smiley, der blinker.

Tvillinge poser

002 (3)

To næsten ens Peek-a-Boo poser til 2 veninder. Igen større end mønstret foreskriver.

003 (2)

Zwei Peek-a-Boo Taschen/Beuteln sind schone eine Weile fertig für 2 liebe Freundinnen. Ich habe die Beuteln wieder grösser gemacht.

006 (2)

Two more Peek-a-Boo bags for 2 dear friends. Again I have made them larger than the pattern says.

004 (3)

15 juli 2012

Benådning

I sidste øjeblik blev det gamle træhavebord taget til nåde. Efter en gang slibning og maling står bordet nu på terrassen ved havedøren sammen med nogle ligeledes gamle stole. Vi håber, at vi nu også kommer til at bruge den terrasse.
033 (3)
At the very last moment we decided to keep the old wooden gardentable and after painting we now hope tpo use this corner of the garden a little more than we have done.
033
Im allerletzten Moment haben wir uns entschlossen den alten Gartentisch ein neues Leben zu geben oder besser gesagt eine Chance zu geben. Abgeschliffen und weiss sieht der Tisch fast wie neu aus und kann jetzt das neue Leben auf der Terrassen anfangen. Wir hoffen dadurch, dass wir diese Terrassen ein bisschen mehr benutzen werden.

10 juli 2012

Pay it forward.

Der er da næsten ikke noget bedre end en uventet overraskelse (af de gode vel og mærket) efter en lang og til tider træls dag på jobbet. Lige præcis sådan var min dag i går.

Hjemme ventede en pakke fra Oddbjørg. Jeg havde meldt mig til hendes PIF sidste år og i går ankom denne søde stofpose, et fint stykkestof og kort. Tusind tak, Oddbjørg.

Nu er det så min tur til at fortsætte denne PIF (Pay it forward). Det er dejligt at modtage gaver, men bestemt også dejligt at give gaver.

Det går ganske enkelt ud på, at jeg har forpligtet mig til at sende en hjemmelavet gave til 3 personer indenfor det næste år. Så har DU lyst til at være med i PIF-kæden og selv lave 3 gaver og sende videre, når du har modtaget en pakke fra mig, så send mig en kommentar på dette indlæg. Du er nødt til at have en blog for at deltage.

Skulle der kommer mere en 3 interessede – det håber jeg -  så trækker jeg lod mellem jer d. 16. august.

001 (4)

Yesterday when I came home from work, there was a surprise waiting for my.

A lovely bag made by Oddbjørg as my PIF gift. Thank you so very much.

Now it is my turn to give something homemade away. It is alway nice to recive a gift, but it sure also is nice to give a gift. Among the persons who want to play, I will draw 3. Within a year I will send you a handmade gift .

By signing up and reciving  my gift, you commit to host a PIF yourself and to send gifts to 3 persons within a year. And you have to blog about it. Please leave a comment if you want to participate.

If more than 3 wanting to play along, I will draw the 3 persons on August 16th.

Als ich Gestern von der Arbeit kam, lag ein Päckchen und hat auf mich gewartet. Schön war es mit dieser Überraschung nach einen langen Tag auf der Arbeit.

Oddbjørg hat mir die wunderschöne Stoffbeutel genäht und dann war auch noch Stoff in der Beutel. Ganz herzlichen Dank.

Ich habe bei Oddbjørg beim PIF (Pay It Forward) mitgespielt und jetzt bin ich dran. Ich habe mich dazu verpflichtet innerhalb ein Jahr ein selbstgemachten Geschenk an 3 Personen zu schicken. Es ist schön Geschneke zu bekommen, aber es macht auch Spass zu schenken.

Hast du Lust von mir ein Geschenk zu bekommenen? Wenn ja, dann schreibe mir bitte ein Kommentar. Du verpflichtest dich dann auch dazu an weiteren 3 Personen ein selbstgemachten Geschenk zu schicken, nachdem du das Geschenk von mir bekommen hast und drüber zu bloggen.

Solltet sich mehr als 3 Personen melden, werde ich am 16. August die 3 ziehen.

03 juli 2012

Et lille kik

Et lille kik på en del af den pink have.

011 (3) - Kopi

A little sneak peek on the pink flower garden.

Der pink Garten wird langsam grösser.