28 marts 2010

En onsdag i marts – A Wednesday in March – Einen Mittwoch im März

IMG_7505 IMG_7502

Det er helt mærkeligt. Rødbøgen er væk.

Nu har den store rødbøg i vores have for sidste gang skygget i indkørslen, for sidste gang smidt sine mange mange blade og for sidste gang givet os skygge på en varm sommerdag.

I onsdag blev den efter lange overvejelser lagt ned og alt, hvad kan bruges, er hugget og ligger klart til at blive flyttet og lagt til tørre, inden den store bøg gør sit sidste….varme på en kold dag.

IMG_7524

For a very long time we have been talking about this old tree in our garden. Too high, too big for such a small garden as the one we have.

Last wednesday was the very last day with this tree, which have given us shadow on sunny and warm days, but also lots of work with all the leaves.

Now the wood will give us warm and wellness, when the wood is dry, on a cold winterday.

IMG_7526

Lange haben wir davon gesprochen. Lange haben wir überlegt, hin und her gesprochen. Die Rotbuche war sehr gross geworden. Zu gross für den Grundstück und den Garten.

Mittwoch Mittag war es so weit. Die Rotbuche hat uns zum letzten Mal Schatte an einen sonnigen warmen Sommertag geleistet, hat zum letzten Mal die vielen Blätter im Einfahrt gelegt.

Gestern haben wir alles aufgeräumt und das Holz soll schön trocken werden bevor die Rotbuche uns als Letztes Wärme an kalten Wintertagen schenken wird.

IMG_7529

22 marts 2010

Forår – Spring - Frühling

IMG_7490

Jeg kunne ikke modstå det.

Jeg har netop siddet en halv time i drivhuset med et lille krus kakao og et sytøj i hånden. Det er noget af det skønneste på denne tid… at sidde i drivhuset, snuse duften af drivhus ind, lade sig varme af solen og bare RÅ-NYDE det :-).

IMG_7494

Ich konnte es nicht wiederstehen.

Gerade bin ich vonb draussen wieder ins Haus gekommen. Ich habe mir eine halbe Stunde im Treibhaus mit einer Tasse Kakao und meine Nähsachen in der Nähe gegöhnt. Es gibt nichts besseres. Ich liebe es dort zu sitzen und ganz besonders hier im Frühling. Es ist nicht lange her, dass alles im Garten mit Schnee bedeckt war und heute war für mich ein wunderschöner Frühlingstag.

IMG_7491

I couldn’t resist.

I had to sit a little in the greenhouse today… had to feel spring, had to feel the heath from the sun, had to smell the air. It felt soooo good after a cold winter with snow (which I also enjoyed very much).

21 marts 2010

Bow Ties & OPAM 2010

Jeg lover, det bliver sidste gang, at jeg laver et indlæg om disse 3 puder ;-). Og langt skal det heller ikke være. Der kom ønske om at se alle 3 puder samlet. Så her er de!IMG_7488

I promise, this will be the last time, I blog about those 3 pillows ;-). I will make it very short. Just wanted to show you the 3 pillows together – someone asked me to do so. So here they are!

Ich verspreche, ich werde nicht noch mal von diesen 3 Kissen einen Eintrag machen ;-). Viel werde ich nicht dazu schreiben. Ich bekam aber die Frage, ob ich nicht alle 3 Kissen zusammen zeigen konnte. Natürlich… hier sind alle drei!

17 marts 2010

Bow Tie igen/schon wieder/again

IMG_7481

Sent i aftes blev denne sidste Bow Tie pude færdig. Et stor pude på 50 x 50 cm som vi rigtig kan flyde op ad. Blokkene er fra et blokbytte og er de sidste blokke, som nu er omsat til den 3. pude med Bow Ties.

Spät Gestern Abend habe ich den letzten Bow Tie Kissen fertig gekriegt. Die Blöcke kommen aus einen Tausch und es sind die letzten Blöcke, die ich jetzt vernäht habe. Der Kissen ist 50 x 50 cm gross.

Late yesterday evening I finished my 3. Bow Tie pillow this year. The blocks are all from a swap and I have only made pillows out of my blocks. I love those large pillows 50 x 50 cm.

14 marts 2010

?????????

Der er blevet ryddet op i et par skuffer i dag. Det medførte, at jeg pludselig stod og var i fuld gang med at pudse lidt sølvtøj.

IMG_7478

At pudse sølvtøj eller kobbertøj hører bestemt ikke til min ynglingsbeskæftigelse; men i dag lod jeg tankerne flyve og fantaserede lidt om tiden, da arvesølvet blev brugt i den fine stue.

Hvad er disse skeer mon blevet brugt til? Mit eneste bud er en slags tesi. Men jeg er i tvivl. Har du mon et bud?

12 marts 2010

Jubiih

Jubiih, jeg var den heldige vinder hos Mrs. Moen og vandt dette mønster i den norske version. Tusind tak :-).
Hvis du kikker forbi, så er der endnu en give away med et sødt mønster til at vinde.


I was one of the two lucky winners at Mrs.Moen's give away :-). Right now there is another give away. Another cute pattern.

Ich hatte Glück bei Mrs. Moen's give away Donnerstag und habe diese hübsche Muster gewonnen. Gerade jetzt gibt es wieder ein tolles Muster zu gewinnen.

10 marts 2010

Guf for øjnene - Eyecandy

I mandags lå alle dissse skønne stoffer og ventede på mig, da jeg kom hjem fra job og fyssen. Det er bare kræs og jeg glæder mig til at skulle lege med stofferne. Et projekt ligger helt fast - mere om det senere - og så må jeg se, hvad jeg ellers kan finde på.
Leverandøren er Helene.
When I got home from work monday, I had these great fabrics waiting for me at home. This is really eyacandy! I am looking so much forward to play with those fabrics. One project is planed - more about it later - and then I have to work out some more with those great fabrics. I had the fabrics from Helene's shop.

Als ich Montag von der Arbeit kam, lag ein dickes Umschlag und hat auf mich gewartet. Diese tolle Stoffe waren drin. Ich freue mich sehr drauf damit zu nähen. Ein Projekt steht schon klar - mehr davon später - aber ich muss mir noch was für die Stoffe einfallen lassen.
Die Stoffe gibt es bei Helene.

Mazarintærte

Jeg har netop lagt sidste hånd på værket til i aften, hvor der er møde med mine tillidsrepræsentant kollegaer i vores netgruppe. Tærten er noget så lækker. Den smelter på tungen. Junior som kom hjem, netop da jeg hældte ganachen på, blev lettere fortørnet over, at der ikke var noget til de efterladte mænd i aften. Tjah, I mine kære mænd, må afvente og se, om der er rester tilovers ;-). Opskriften er fra den skøn lille kagebog "Anarkistens ægte kagebog", som kan købes her.

Violette mursten/Violet Bricks

Endnu en pude har set dagens lys hos mig. Også denne gang er puden blevet syet med tankerne på en helt bestemt person, som rundede et skarpt hjørne i mandags.
Puden er 50 x 50 cm stor. Stor nok til at man kan sidde i sofaen og flyde op ad den ;-).
Noch ein Kissen habe ich genäht. Auch diesmal habe ich den Kissen als Geburtstagsgeschenk für eine liebe Freundin genäht. Der Kissen ist 50 x 50 cm gross, damit Frau schön bequem sitzen kann ;-).

I still make pillows. This pillow was made as a birthdaypresent for a dear friend. I love large pillows and this one is 50 x 50 cm.

07 marts 2010

Weekend

God rest søndag til dig. Er det ikke et par smukke buketter, som står og pryder i vores stue netop nu? Einen schönen Rest Sonntag wünsche ich dir. Sind das nicht zwei schöne Strausse, die bei uns imWohnzimmer stehen?
Have a nice Sunday. Don't they look great?

Sarah

I går kom Sarah, min søde svigerdatter, forbi og viste mig dette broderi, som hun havde fået syet færdigt.

Kredsen er sluttet.

Jeg påbegyndte dette broderi for 28 år siden, da jeg ventede Thomas, Sarahs mand. De venter jo nu deres første barn og Sarah har hele tiden gerne ville brodere billedet færdigt.IMG_7457

Nu er det færdigt, mangler at blive skyllet op og rammet ind og er klar til det nye børneværelse.

Gestern kam Sarah, meine süsse Schwiegertochter, vorbei. Die Stickerei hat sie fertig bekommen.Ich habe sie vor 28 Jahren her angefangen als ich mit Thomas schwanger war.

Das Bild wird das Kinderzimmer bei Thomas und Sarah schmucken und ich freue mich soooo drüber, dass das Bild fertig geworden ist. Ich finde es wie damals noch sehr schön.

Finally this embroidery is finished.Not by me, but by my dear daugther in law. I started it 28 years ago, when I was pregnant with Thomas, Sarah’s husband. And now it will be a part of the room for the first child in the next generation in our family.

03 marts 2010

Jeg må lige prøve

Jeg må lige prøve det nye Windows Live Writer.

Herligt!!!! Så kan der rigtig leges med skrift og fotos … når jeg vel og mærket har lært programmet at kende.