Mit liv med nål, tråd, uld og andre gode ingredienser til afslapning. Mein Leben mit Nadel, Faden, Wolle und anderen guten Zutaten zum Entspannen.
31 marts 2011
DONE!
Wednesday evening I took/made the very last stitch on this little quilt. I did follow Cheryl’s wonderful SAL as some kind of challenge to myself. Making such small blocks with the sewingmachine was something I never would have dreamed of doing, but THANKS to Cheryl’s SAL, her great photos and tutorials, I managed to make the blocks without getting hysterical ;-)) and had fun sewing them. The blocks are by the way 4”.
Onsdag aften tog jeg det allersidste sting på denne lille quilt. Havde det ikke været for Cheryl’s fantastiske SAL med hver enkelt blok forklaret og fotograferet, så tror jeg næppe, jeg havde udfordret migselv. Blokkene er blevet syet uden jeg endte op med at blive hysterisk ;-)) og jeg syntes, det var sjvot.. Blokkene er forresten 4”.
Mittwoch Abend war es so weit. Ich habe Cheryl’s SAL geschafft und habe es geschafft ohne unterwegs hysterisch ;-)) zu werden. Cheryl hat jeden Block genau erklärt und Fotos gemacht, so ich hatte an dieser Herausvorderung grossen Spass. Nie hätte ich gedacht, ich würde Freude dran haben solche kleine Blöcke mit der Maschine zu nähen. 4” gross sind sie.
Onsdag aften tog jeg det allersidste sting på denne lille quilt. Havde det ikke været for Cheryl’s fantastiske SAL med hver enkelt blok forklaret og fotograferet, så tror jeg næppe, jeg havde udfordret migselv. Blokkene er blevet syet uden jeg endte op med at blive hysterisk ;-)) og jeg syntes, det var sjvot.. Blokkene er forresten 4”.
Mittwoch Abend war es so weit. Ich habe Cheryl’s SAL geschafft und habe es geschafft ohne unterwegs hysterisch ;-)) zu werden. Cheryl hat jeden Block genau erklärt und Fotos gemacht, so ich hatte an dieser Herausvorderung grossen Spass. Nie hätte ich gedacht, ich würde Freude dran haben solche kleine Blöcke mit der Maschine zu nähen. 4” gross sind sie.
Etiketter:
Cheryl's SAL,
Patchwork/Quilting
23 marts 2011
Varme fødder
Laura skal ikke have kolde fødder. Et par nye sokker strikket af en rest håndfarvet garn er hoppet af pindene. Sokkerne er strikket på pind 2½ og der er brugt 26 gram garn.
Blusen er også til Laura. Men endnu alt for stor. Den kommer til at passe hende næste vinter. Er strikket i Mayflower strømpegarn med Aloe Vera. Lækkert blødt garn at strikke med, men jeg synes, at blusen allerede efter første vask ser lidt fnugget ud :-(.
Laura wird nicht kalte Füsse bekommen. Aus einen Rest von 26 Gram handgefärbter Wolle habe ich für sie neue Socken gestrickt. Ausserdem ist auch eine Bluse fertig geworden. Die wird aber erst im nächsten Winter passen.
Laura won’t get cold feet. I have knitted a new pair of socks, using some leftovers from a pair of grown up socks. I have also finished this little sweater for Laura. It will fit her next winter.
Blusen er også til Laura. Men endnu alt for stor. Den kommer til at passe hende næste vinter. Er strikket i Mayflower strømpegarn med Aloe Vera. Lækkert blødt garn at strikke med, men jeg synes, at blusen allerede efter første vask ser lidt fnugget ud :-(.
Laura wird nicht kalte Füsse bekommen. Aus einen Rest von 26 Gram handgefärbter Wolle habe ich für sie neue Socken gestrickt. Ausserdem ist auch eine Bluse fertig geworden. Die wird aber erst im nächsten Winter passen.
Laura won’t get cold feet. I have knitted a new pair of socks, using some leftovers from a pair of grown up socks. I have also finished this little sweater for Laura. It will fit her next winter.
Give Away hos Bente
22 marts 2011
Ingen undskyldning ...
Ingen undskyldning for at komme hjem uden Lauras tøj fra vuggestuen!
Nettet er syet efter et Anne Pia Godske mønster, men med et par ændringer. Forhåbentlig går nettet igennem "Nåleøjet" hos Lauras forældre ;-)).
Es gibt keine Entschuldigung Lauras Sachen in der Kinderkrippe Freitags zu vergessen.
Gerade ist eine Tasche dafür fertig geworden.
No excuses to forget anything of Laura's clothes or shoes in the day nursery at fridays, now that Laura has her own personal bag.
Etiketter:
Dagligdag/Alltag/Everyday life,
Patchwork/Quilting
20 marts 2011
Gøremål på en søndag ….
Udover de sædvanlige ting fik jeg i dag bagt boller, syltet rødbeder og langt om længe fundet Miss Bernina frem og er i gang med at sy et net til Laura, som nu er startet i vuggestuen. Gemalen måtte lige en tur i have med løvriven.
Ausser was Frau normalerweise auf einen Sontag tut, habe ich heute wieder Brötchen gebacken, Rote Beten eingelegt and habe Miss Bernina aus dem Schrank geholt, damit ich für Laura die Tasche für den Kinderkrippe anfangen konnte. Mein Gemahl hat die Gartensäson angefangen.
Again today I “had to” bake some breads. I also did some preserving using beetroots. Now I just have to wait a week or so, before we can taste the beets. Finally I found mIss Bernina and got started sewing the bag for Laura for the day nursery. DH started doing a little in the garden.,
15 marts 2011
Mrs. Kenwood
Min veninde Mrs. Kenwood fik i dag lov til at arbejde for mig. Det gik rigtig godt. I fællesskab fik vi bagt Amerikanske Burgerboller fra Rikke Grybergs bog “Byens Bedste Brød”. Jeg foretog ganske små justeringer – erstattede smør med lidt olie og en smule af grahamsmelet blev (af nød eller mangel) erstattet af fuldkornshvede.
Serveret blev bollerne til aftensmad med salat, coleslaw lavet på græsk yogurt 2%, lidt kold roastbeef fra fryseren og en lille karry dressing. Igen fra Grybergs bog med visse justeringer så den ikke var så fed. Mums, et dejligt måltid.
Meine Freundin Mrs. Kenwood hat mir heute beim Backen geholfen. Gemeinsam haben wir grosse Brötchen aus Rikke Grybergs Buch über Brotbacken nachgebacken. Ich habe ein paar kleine Änderungen unterwegs gemacht.
Heute Abend hat es dann Sandwiches gegeben mit Coleslaw aus 2% griechischer Yughurt gemacht, Salat, Roast Beef und eine kleine Curry Sosse dazu. Hat allen gut gefallen.
My dear friend Mrs. Kenwood was a great help today, when I wanted to make sandwich breads. Normaly I am kneading the dough with my hands, but today I wanted to give Mrs. Kenwood a try. And she really did a great job and I am sure, I will let her help me again ;-). I love making bread and to try new recipes.This time I picked one from a new book I had for Christmas and the breads are just as tasteful as what I already tried from this book. With some salat, roast beef and a coleslaw the breads ended up as a meal tonight.
Give Away hos Elin og Lena
Elin og Lena er begge de lykkelige ejere af hver sit smukke quilte stativ, quilt holder eller hvad vi nu lige skal kalde den. I den anledning har begge besluttet sig for af lave en Give Away på deres blogge. Skal du ikke en tur på besøg hos begge damer? Der er massere af fint og inspirerende at se på.
Fotoet til venstre er lånt hos Elin og fotoet til højre er lånt hos Lena.
Please go and visit Elin and Lena and take a look at their great blogs. So much eyecandy to see :-). And right now both ladies have a generous Give Away.
Bei Elin und Lena gibt es allerhand Schönes zu bewundern. Zur Zeit läuft auch ein Give Away. Schau doch mal vorbei.
09 marts 2011
Kødgryderne
Madbøger læser jeg på samme måde, som jeg læser en krimi.
“Rollinger og roulader” var et impuls køb, da jeg så bogen ligge ude i en rodekasse hos boghandleren til en 50’er. Da bogen er kåret, som Danmarks bedste børne- og damilie kogebog i 2010, måtte den da bare med hjem. Det er en sød bog med massere af inspiration og gode ideer, som jeg kan bruge til mit dejlige barnebarn Laura.
Du kan læse mere om Sif’s bøger her.
“Stop spild af mad” havde jeg læst en anmeldelse af i lørdags i Politiken. I går havde de bogen i Rema1000, så måtte jeg bare have den. Jeg hader at smide mad ud og forsøger efter bedste evne at bruge resterne.Bogen indeholder udover en stribe lækre reste-opskrifter en masse gode råd om planlægning af mad, portionsberegning (min svage side, når vi skal have gæster, må jeg nok blankt indrømme) mm., så det er en bog, jeg skal have læst fra side 1 og til slut.
Hva’ med dig?
Du kan læse mere om Stop Spild Af Mad her.
Foto lånt fra “Stop spild af mad”.
Foto lånt fra “Stop spild af mad”.
Foto lånt fra “Rollinger & Roulade”
08 marts 2011
Mug rugs på stribe
Uha, jeg er da vist gået hen og blevet lidt afhængig af disse små krusmåtter eller mug rugs, som de hedder ude i Blogland. To sæt er det blevet til. Det ene sæt er taget i brug her på parcellen og det andet sæt er landet hos en dame 50+.
Ich habe so den Gefühl, dass ich von den kleinen Dinger hier süchtig geworden bin ;-). Zwei mal zwei Stück habe ich genäht. Zwei Stück hat jetzt eine liebe Frau 50 + heute bekommen und die letzten zwei sind hier geblieben.
I think, I am a little crazy about those small cute mug rugs. It makes fun sewing them. I made two pairs this time. One pair is a gift for a lovely lady 50+ and the last two stay with me.
Abonner på:
Opslag (Atom)