05 februar 2012

Skiftevis ….

 IMG_2134
Jeg syer og syer og syer og er stadig ikke færdig; men i det mindste kan jeg dagligt se fremskridt.
IMG_2135
I sew and sew and sew and still there is more to sew. But at least I can see progresses daily.
Ich nähe und nähe und nähe. Trotztdem gibt es noch mehr zu nähen, aber ich sehe wenigstens, dass es täglich vorwärts geht.
 IMG_2136
Januars sokker er ikke blevet færdige. Det har nu ikke hindret mig i at printe et vidunderligt mønster for februar ud. Men mere om det en anden dag.
IMG_2138
The January socks are still on the needles. But it didn’t prevent me from printing a new pattern for Februarys socks. More about them later.
IMG_2137
Die Socken für Januar sind noch nicht fertig geworden. Das hindert mir aber nicht; ich habe eine neue Anleitung für Februar Socken gedrückt und schöne Wolle ausgesucht.

Så blev det vinter

 IMG_2132
Et kik ud af mit køkkenvindue. Jeg ved godt, at det er rigtig besværligt med sne; men jeg synes samtidig, at alt det hvide gør den mørke vinter nemmere at komme igennem.
A look out in the garden from my kitchen. I know, all the white stiff makes a lot more difficult, but I can’t help feeling, that it also makes the dark winter easier for me.
So sieht es von meiner Küchenfenster aus. Ich weiss, dass die Schnee uns im Alltag Problemen gibt, Aber gleichzeitig muss ich auch gestehen, dass mir die Schnee durch den dunklen Winter zu kommen auch hilft.
IMG_2133
Jeg besluttede mig for at lave lidt sommerstemning i køkkenet. Lige nu står gryden med brombær fra haven på komfuret og simrer. Uhm, hjemmelavet brombærmarmelade.
I am making a little summertime in my kitchen. Making jam with blackberry from the garden.
Gerade bin ich dabei aus Brombeeren Marmelade zu kochen. Es ist fast wie Sommer in der Küche.

27 januar 2012

Pink Pink Pink ….

 IMG_2127
Pink pink pink og intet andet i denne røde dåse med sytøj.
Pink pink pink, nothing but pink in my red sewing box.
Pink pink pink und nichts anders in meinen roten Nähdose.
IMG_2128
Den sidst nye pink blomst syet af stoffer fra Dawn, som kom kort før jul.
The last pink flower I made with some of the fabrics I had from Dawn before Christmas.
Die neuste pink Blume, die ich aus Stof von Dawn genäht habe.
IMG_2131
Inspireret af Angelika lagde jeg alle 66 blomster op. Jeg skal lege lidt på EQ og finde ud af præcis, hvordan tæppet skal se ud. I mit hoved forestiller jeg mig noget med grønt imellem og grøn kant. Sart lys grøn kant.
Inspired by Angelika I took out all my pink flowers today and played a little. I think, I will have to play a little more in EQ, because I have an idea of adding some green. A nice light green.
Ich habe mich von Angelika inspirieren lassen und habe heute ein wenig mit meinen Blümchen gespielt. Ich werde aber in EQ weiterspielen, weil mir was mit zartgrün im Kopf herum schwebt.

Lidt souvenir

Lidt souvenir kom med hjem fra Kolding.
I had to buy a little souvenir in Kolding.
Ich habe mir ein paar Andenken aus Kolding mitgebracht
IMG_2126
Et fingerbøl til samlingen.
IMG_2118
En sød dåse fra Greengate.
IMG_2120
En netop udkommet bog om det sønderjyske kaffebord. Det var nærmest et MUST, da jeg så bogen.
IMG_2125
Og endelig materialer til 1-2 puder.

Kolding tur/retur

 IMG_2046
3 overnatninger i Kolding Byferie med denne herlige udsigt fra stue/alrum.
3 nights at Kolding Byferie with this great view from the kitchen/livingroom.
3 Übernachtungen in Kolding Byferie  und dann mit diesem herrlichen Aussicht von Wohnzimmer/Küche.
IMG_2050
Fra soveværelset var der ligeledes udsigt til søen og Koldinghus, som lå med blot et hus i mellem os.
View from the bedroom to the sea and the castle Koldinghus, with just one house between us and the castle.
Und von Schlaffzimmer aus auch ganz toll bis zur Koldinghus und Kolding Sø.
IMG_2091
Udsigten fra Koldinghus ned mod Kolding Byferie. Vi boede i det stjerneformet hus, som du kan ane ved sprodsen.
View from the castle Koldinghus down to Kolding Ferieby. We had an appartment in the house looking like a star in the mittle of the photo.
Hier sind wir im Koldinghus und können Kolding Byferie sehen. Wir hatten eine Wohnung in das Stern-Haus mitten im Foto.
IMG_2073
Særudstilling med PH lamper på Koldinghus.
A special exhibition at Koldinghus showing the lamps of PH.
Eine Sonderausstellung mit PH Lampen.
IMG_2087 
Der er et helt unikt samspil med den gamle borg/delvis ruin og den nye arkitektur.
A fantastic interplay with old and new architecture.
Ich finde das Zusammenwirken zwischen neu und Architektur wunderschön.
IMG_2106 IMG_2104
Det her måtte der kikkes nærmere på.
I had to look closer.
Das musste genauer studiert werden.
IMG_2100
Og det her. Der var et helt møblement med disse fantastiske træarbejder og det var bare SÅ præcist og smukt lavet.
And this. There was a whole set of furnitures with those beautiful wooden ornaments and it was made so great and accurate.
Und das hier.Es gab eine ganze Zimmereinrichtung mit diesen wunderschönen Holzornamenten. Alles so genau und fantastisch gemacht.
IMG_2114 
Kolding ældste hus fra 1589 i Helligkorsgade.
The oldest house in Kolding from 1589.
Das älteste Haus in Kolding. 1589 steht über den Tür.
IMG_2053 
En gade i Åbenrå ….. en hyggelig by, som jeg gerne vil tilbage til og udforske lidt mere.
A street in Åbenrå …. a nice town, which I would love to visit again and to see more of it.
Eine Strasse in Åbenrå …. eine gemütliche Stadt, dir ich gerne wieder besuchen werde.

15 januar 2012

På tide … Es wird Zeit … Time to …

Jeg ved det godt. Det er lang tiden siden, jeg sidst har blogget; men sådan er det ind imellem.
Ich weiss, es ist lange her, dass ich im Blog geschrieben habe, aber so ist das Leben manch mal.
I know, it is a while ago since I posted the last time. That’s life.
 IMG_2027

Lune friskbagte boller bagt med Ølandshvede, som jeg købte med hjem fra “min” økologiske gårdbutik, blev der serveret i morges.
Heute Morgen gab es frischgebackenen Brötchen mit Ølandshvede (eine alte Weizen Sort, ich weiss leider nicht wie es auf deutsch heisst). Das Mehl habe ich mir von “meinem” Öko-Bauer geholt.
This morning we has warm buns for breakfast. I used an old sort of wheat flour. Very tasty and the buns are more brown than white inside.. I got the flour at “my” local ecologic farmer.
IMG_2026
Dette bliver nu 3. forsøg på at strikke “Hühnerleiter sokkerne”. Mit først garnvalg var for mørkt og “langhåret”, mit andet forsøg var jeg heller ikke tilfreds med. Nu håber jeg, at 3. gang er lykkens gang, så jeg kan få januarsokken til denne KAL færdig.
Ich versuche jetzt zum dritten mal die Socken für den KAL anzustricken. Beim ersten Versuch war die Wolle zu dunkel und flusig. Mit dem zweiten Versuch war ich auch nicht zufrieden. Ich hoffe, dass es diesmal gut wird, damit auch ich ein paar Hühnerleiter Socken bekomme werde.
Three times I have started knitting the Hühnerleiter Socks. I choose too dark yarn for my first try, I was pleased with number 2 either, so now I give it a 3. try and I hope, this will work.
IMG_2025
På syfronten er denne måned viet til at (forhåbentlig) færdiggøre et Helene projekt. Nemlig Sarahs Sampler quilten som var BOM projekt i 2010 hos Helene. Jeg fik leveret en stor del færdige blokke, samt ca. 8 blokke på forskellige stadier. Lige fra ikke påbegyndt til næsten helt færdige. Dem har jeg arbejdet på siden mellem jul og nytår og mangler nu kun at sy den sidste blok, som jeg er i gang med, samtidig med at jeg har klippet papper, skåret stoffer og er begyndt at ri alle stolperne. Blokkene på fotoet er alle blokke, som jeg har arbejdet med. Undervejs i BOM’men havde jeg syet nogle blokke for Helene.
In Januar werde ich auf einen Quilt für Helene nähen. Ich hatte versprochen den Quilt zusammen zu nähen und dann kam noch einige Blöcke dazu, die nicht ganz fertig waren. Jetzt bin ich xo weit, dass mir nur 1 Block fehlt. Die Stolpen habe ich geschnitten und bin auch am nähen. Die Blöcke am Foto sind alle Blöcke, wo ich entweder ganz oder ein Teil davon genäht habe.
January is the month I will be trying to do my best to finish a quilttop for Helene. It is her BOM project from 2010. During the BOM a made some blocks for Helene and now I am finishing another 8 for her, which were halfdone, almost done, a third done and one just from the start. So I won’t be sewing anything for myself. Have to wait till February.

31 december 2011

Godt Nytår.

 kransekage
Godt Nytår! Vi ses i 2012.
Happy New Year! We will meet again in 2012.
Gutes Neues Jahr! Wir sehen uns wieder in 2012.
fireworks

OPAM December 2011


Opam december 2011
The very last OPAM of 2011 from me.
A BIG thank you to Peg and Kris for making this great event for quilters all over the world.
You do a fantastich job :-).

Quiltefælleskab

 IMG_1888
I går fik jeg besked om, at vores “blomsterbuket” er kommet frem til Elin. Selv bidrog jeg med disse 2 blokke og syning samt håndquiltning af de 2 puder. Alice (non-blogger) Inge, Tina, Pia V., Ingrid, Helene og Angelika deltog alle med blokke og monterings stof.
IMG_1923
Yesterday I had the news from Elin, that she had recived our “flowers”. My contribution was the 2 blocks, sewing the blocks together and handquilting the pieces before turning them into two pillows. 7 – see in the danish part – dear fellowquilters also contribúted withg lovely blocks and fabrics for the back.
IMG_1914
Gestern hat mir die gute Nahcricht erreicht, dass unser “Blumenstrauss” bei Elin gut angekommen ist. Mein Beitrag waren die zwei Blöcke oben, und ich habe die beiden Kissen genäht und mit der Hand gequiltet. 7 liebe Quilterin haben beigetragen. Die Namen kannst du im Dänischen Text sehen.

28 december 2011

Farven lilla

Denne lille sykurv samt sakseetui blev syet til en god veninde, som jeg ved elsker lilla og som kan finde noget matchende hos sig af disse stoffer. Kurven vat fyldt med lidt godt for en sypige og en saks fulgte naturligvis også med.
Flovt, men jeg har glemt hos hvem, jeg fandt mønstret til denne lille kurv. Mønstret til saksen …. jeg har nærmest al min pw-tid haft sådan et etui, så det var bare at sy et magen til.
IMG_1862
Das kleine Nähkorb und Scheerenetui in lila habe ich für eine liebe Freundin die lila sehr gerne hat genäht. Im Korb lag ein paar Kleinigkeiten, das zum Thema Nähen gehört. Anelitung habe ich im Internet gefunden. Muss aber leider gestehen – ich habe vergessen wo.
I made this little basket and the scissors bag for a dear friend, who loves the colour lilac. I am so sorry, but I have forgot, where I found the pattern for the little basket.

Tak til Elin for hjælpen :-). Mønstret på kurven finder du hos Pink Pengiun.
Danke an Elin. Sie wusstet, wo ich den Korb gefunde habe:
Thank to Elin, who knew where to find the tutorial for the basket.

Nessie den 2. og 3. mm

IMG_1933
Farven på sokkerne er HELT hen i skoven på fotoet; men jeg kunne simpelthen ikke få den fine blå-lilla frem i dette mørke vintervejr. Sokker til Laura.

Es ist sooo schwierig blau-lilla zu fotografieren. Die Wolle habe ich selbst gefärbt und ich finde es toll. Es war ein Rest und ich habe für Laura Socken gestrickt.

It is so difficult to make nice photos of the colour lilac or blue-lilac. I dyed the yarn and it looks great, I think. I made a pair of socks for Laura.

IMG_1902
IMG_1896 
Nessie den 2. er strikket af 150 g Drops Baby Alpacha med silke til en god veninde. Tørklædet er strikket lidt større end opskriften lyder, så jeg ikke har så meget som 1 gram garn tilovers.

Für zwei liebe Freundinnen habe ich Nessies gestrickt. Aus wunderschöne weiche Alpacha-Seide Wolle von Drops. Ich habe den Tuch etwas grösser gestrickt als im Aleitung um die Wolle 100% zu verstricken.

IMG_1899
IMG_1897
Nessie den 3. er ligeledes brugt til julegave til en aden veninde og igen strikket i det skønne Drops Alpacha med silke.

For 2 Friends I made the shawl Nessie. Both knitted with some beuatiful yarn from Drops with silk and alpacha..

25 december 2011

Decembers pink blomster

IMG_1969
I forgårs lå decembers pink blomster fra Lisa i min postkasse. Fine sarte blomster og med ekstra lapper til et par blomster mere. Tusind tak, Lisa.
The day before yesterday I found december’s pink flowers from Lisa. Lovely pink flowers and extra squares for a couple of more flowers. Thank you so very much, Lisa.
Vorgestern habe ich die pink Blümchen für Dezember von Lisa im Briefkasten gefunden. Feine zarte pink Blümchen und Stoff für noch ein paar Blümchen. Herzlichen Dank, Lisa.

14 december 2011

Den pink blomsterhave


Min pink blomsterhave vokser stille og roligt. Blomsten herover sendte Ingrid mig helt uventet. Dejligt med en overraskelse i hverdagen. Endnu en gang tusind tak :-).
De to blomster herunder samt de 3 stykker stof kommer fra Joke. Fine blomster som jeg er glad for.
 IMG_1907
My pink flower garden is slowly growing. The flower in top is from Ingrid. One of those nice surprises in everyday life.
The 2 flowers and extra fabric scraps comes from Joke. Pretty flowers that I happily will add to my garden. Thank you very much once again.
IMG_1903
Mein Blümchen Garten wird langsam grösser. Das eine Blümchen hat mir Ingrid ganz überrascht geschickt. Schön mit so einer Überraschung.
Die zwei Blümchen und die Stoffe kommen von Joke. Die Blümchen freue ich mich drauf mit ins Garten herein zu nähen.

02 december 2011

Give Away hos Bente

Hos Bente finder du denne flotte Give Away ( du behøver nu ikke haste derover ;-)), så bliver mine chancer for atr vinde nemlig mindre).
Bei Bente gibt es einen Tollen Give Away (Du brauchst dich aber nicht zu beeilen ;-)), so wird meine Möglichkeit als Gewinnerin kleiner).
Right now Bente has a great Give Away. (you really don't need to hurry ;-)), it makes my chance for winning smaller).

30 november 2011

OPAM November

Opam November 2011
Not much to show this month, but I have some secrets I can share next month ;-).
Der er ikke meget at vise frem i denne måneds OPAM. Jeg har nogle hemmeligheder, som kan vises i næste måned ;-).

En blok

IMG_1468
Mit bidrag til en fælles quilt.
Das Block habe ich für ein Gemeinschaftsquilt genäht.
My contribution to a comfort quilt.

23 november 2011

Pink blomster

Min pink blomsterhave vokser kun ganske langsomt. Fra min veninde Helene og blog-veninde Dawn kom der i sommers pink stof forsyning, hvor af nogle af stofferne ses i disse blomster.
 IMG_1868
My pink flower garden is slowing growing. From my friend Helene and blogfriend Dawn I had some lovely pink fabrics some month ago. I have used from all fabrics and some of them are here.
IMG_1870
Mein pink Blumengarten wird nur langsam grösser. Von meiner Freundin Helene und Blogfreundin Dawn bekam ich schöne Pink Stoffe, die ich alle verwendet habe. Einige davon sind auf dem Foto zu sehen.

16 november 2011

Holly Berry Mug Rugs

Der sker ikke det helt store på syfronter; men lidt bliver det til. Et sæt mug rugs, som skal bruges i en pakkekalender. Mønstret fandt jeg hos Dawn Hay. Så var der lige det der UPS …. jeg tjekkede ikke, om der var stof nok til bagsiderne. Og det var der IKKE. Men nød lærer som bekendt nøgen kvinde at spinde. Størrelse ca. 10 x 12 inch.
 IMG_1865
Not much is happening when talking about sewing/quilting. But I have just finishes a pair of mug rugs. Pattern is to be found in Dawn Hay’s blog. I had to sew strips together to make the backside of the mug rugs as I didn’t have any pieces of fabrics large enough for this. Size 10 x 12 inch.
IMG_1866
Hier tut sich nicht viel. Habe aber zwei Mug Rugs genäht, die ich verschenken werde. Muster/Anleitung gibt es bei Dawn Hay’s zu finden.
Als ich am nähen war, ist mir eingefallen, dass ich keine grosse Stoffstücke für die Rückseiten hatte, Also Streifen nähen und so gefällt es mir sehr gut. Grösse 10 x 12 Inch.

06 november 2011

Søndag = hviledag

Jassu holder hviledag på sin nye pude, som først skulle ses an en 14 dages tid (den kunne jo være farlig). Da han først havde akcepteret puden, er den blevet et ynglingssted at ligge.

Jassu genisst den Ruhetag auf seinem neuen Kissen. Er war sich nicht ganz sicher, ob der Kissen gefährlich war oder nicht und hat sich den Kissen 2 Wochen lang nur angeschaut ;-). Jetzt ist der Kissen einer seiner Lieblingsstellen zu liegen.

Jassu is remembering the Sabbath day and is taking a nap on his new pillow. A pillow, which it tooks him 2 weeks to feel secure about and 2 weeks before he wanted to try it out. Now it is one of the place he loves to lay and sleep.
IMG_1854
Symaskinen kom frem. Jeg måtte prøve at sy et betræk til Kleenex æsken efter at have set en hos Gitta og med hjælp af tips fra Gitta. Nu kan jeg ikke finde den.

Die Nähmaschine habe ich heute aus dem Schrank geholt um dem Kosmetiktücherbox von Gitta nachzu nähen. Ich finde Gitta’s Post davon nicht mehr im Blog. Gitta war so lieb und hat mir mitTips zum Nähen geholfen.

I took out the sewing machine and made this little wrap for the tissue box after having seen one at Gitta’s. I can’t find Gitta’s post about it anymore. Gitta was so helpfull and give me some advices for sewing the wrap.
IMG_1856

02 november 2011

Ny quilter???

Er her mon en kommende quilter? Spændende var det at kikke på farmors lapper, papper og sytråd.
IMG_1801
Do we have an upcoming quilter here? It WAS very interesting to look and play with grandma’s fabrics and threads.
Haben wir hier vielleicht eine neue Quilterin? Es war sehr interessant mit Oma’s Stoffe, Faden und Schablonen zu spielen.

01 november 2011