28 februar 2015

Det ene fører det andet med sig …

001

I torsdags gik jeg – ved siden af rugbrødsbagning og kogning af 2 slags marmelader – i gang med  at rydde op, sortere, flytte om osv. En direkte eftervirkning/positiv bivirkning (jeg er vel lidt miljøskadet af mit job) af vores gøren i starten af ugen med de nye skabe i vores arbejdsværelse.

018008

Mit oprindelige stoflager er i løbet af efteråret blev kraftigt reduceret. Jeg sorterede ud i det, mine nærmest syveninder kikkede i bunkerne og tog, hvad de kunne bruge og resten fik en strikkeveninde, som også syer til Røde Kors og Mødrehjælpen. Så nu ligger det i det lyse skab herover sammen med de lidt større stykker, f.eks. bagsidestoffer og mine hjemmefarvet stoffer. Alt dette havde tidligere sin plads i det grønne gamle skab, som nu rummer blev mit garnlager på de 3 af hylderne.

010014

Den sjoveste del var nu i går, hvor jeg gik i gang med ynglingsstofferne – reprostofferne, designstoffer og de nye stoffer med mere knald på. Nu er alle 8 skuffer viet stofferne samt et par i gangværende projekter og jeg har igen fuldt overblik over mit lager. Nu venter jeg så bare på, at ånden til at sy atter kommer over mig; men mon ikke det snart sker?

020

Neue Bücherschränke, ausmisten, aufraumen, sortieren und so konnte ich auch meine Wolle und Stoffe anders aufbewahren, da Platz frei war. Die vergangene 2 Tage habe ich mich damit ausgetobt. Sicher werde ich hier und da was ändern. Aber ich bin jetzt mit dem Ergebnis zufrieden und freue mich drüber, dass ich meine Stoffe übersichtlich liegen. Jetzt warte ich nur drauf, dass bei mir wieder den Geist zum Nähen eintrift.

After having build/set up the new closed bookcases/cabinets in the beginning of the week I have been sorting out,tidying up my stashes and my yarns. Now it looks better and what is most important it is easier for me to find, what I am looking for. I have been so lazy and hardly haven’t touched a needle for a long time, but I hope the spirit for sewing soon will be back.

24 februar 2015

Den ultimative test ….

I denne uge har gemalen og jeg bestået den ultimative test før sølvbrylluppet – sådan beskrev jeg for mine kollegaer i sidste uge, hvad jeg/vi skulle lave i vores ferie Smiley, der blinker. Og åh hvor er jeg glad for resultatet.

I sidste uge drog jeg sammen med yngstesønnen til Ikea og shoppede, så alt lå klart herhjemme. 

026030

Først skulle den gamle stigereol og skabet, som anes helt til højre i fotoet herover tømmes. De lånte kasser fra jobbet blev hurtig fyldte, så blev der stablet på skærebordet, på gulvet og til slut i et hjørne i entreen.

031

Så var det eller bare at komme i gang med at få samlet skabene. Vi fik hjælp af ældstesønnen til at få boltet bogskabene fast på væggen samt sat dem helt lige. Videre gik det med at få sat dørene på.

032034

Der blev sorteret og kasseret, da vi tømte den gamle reol. Og der blev sorteret og kasseret igen, da vi satte bøgerne tilbage i de nye skabe. Jeg er ikke færdig med at sortere, men nu ligger det fint og lige til at gå til bag lukket låge og man kan ikke se de blade, som jeg skal ha’ kikket på og ryddet op i.

Iiih, hvor er jeg glad for det nye look i vores fælles arbejdsværelse. Vi har talt om at gøre det i årevis og endelig fik vi gjort noget ved det Smiley.

035

Lange, sehr lange wollten wir den alten Regal mit den geschlossenen Bücherschränke auswechseln. Diese Woche war es endlich soweit.

Ich bin über das neue Look des Zimmers total begeistert und wunder mich, warum wir so lange gewartet haben.

10 februar 2015

Maileen sokker

009

En vaskeægte ufo fra strikkekurven er blevet færdig. Mønstret stammer fra en KAL fra februar 2012 ….gisp .. jeg er næsten helt flov over at skrive det. Nå, jeg var helt skudt i mønstret, men nåede ikke længere end 10-12 rækker på skaftet efter ribben, da jeg gik død i sokkerne. Heldigivis synes jeg stadig, at sokkerne er fede og i dag fatter jeg ikke, at der skulle gå hele 3 år, før jeg fik strikket sokkerne færdige. Garnet er så lækkert, håndfarvet af Annette og er perfekt til dette mønster. Mønstret er forresten lavet af Stepahnie Wiedmann fra Mein Wollshop.

På pind 2½, 64 masker og 66 gram garn.

006

Ganze 3 – drei! – Jahre habe ich gebraucht um diese schöne Socken fertig zu kriegen. Ich verstehe das heuet ganz einfach nicht. Ich war von Anfang ab so verliebt in das Muster, habe trotztdem schon nach 10-12 Reihe den Geist verloren und die angefangene Socken blieben tief unten im Strickkorb liegend. Jetzt sind sie *freu* fertig geworden. Das Muster stammt aus einen Kal von Mein Wollshop. Die Wolle ist wunderbar und handgefärbt – sehe Link oben.

Auf Nadel 2½, 64 Maschen und 66 Gram Wolle verstrickt.

004005

I simply can’t understand, why I didn’t finished these socks before. 3 whole years the just started sock waited for me to finish it. It was a KAL back in February 2012 and I loved the pattern right away and knew, I had to be a part of it. After 10-12 rows I lost the mood for knitting the socks ans they had to wait til 2015. So happy they are now finished.

08 februar 2015

Genbrug

002 (2)

I 2011 strikkede jeg “dette” halsrør. Blot var det dengang længere og indeholdt midt inde en stribe med gråt bundgarn. Efter adskillige ture i vaskemaskinen var dette stykke helt fast, hårdt og sammenfiltet. Jeg kunne enten smide halsrøret ud eller genbruge det. Trods alderen og til trods for at det blot var strikket af rester, så pillede jeg 2/3 af røret op, klippede det filtede stykke op, fik maskerne på rundpind og strikkede så alt det optrevlet garn plus en smule mere op.

Recycling from an old cowl knitted in 2011, which didn’t look good after several times ind the washing machine.

Wiedeerwervertung von einem ehemaligen Cowl, das nach etliche Touren in der Waschmaschine nicht mehr gut aussah.

024

På Puttetæppe bloggen var der i januar en gættekonkurence, som jeg på forunderligvis vandt. Der skulle gættes på, hvor mange blokke af 2014-blokken der ville være kommet pr.1.2.15. Mit gæt lå tættest med blot 10 blokke til forskel. Gevinsten var mønster på 2015 puttetæppe blokken, men derudover fulgte også stofkit med til f.eks. at sy denne blok. Du kan læse mere om puttetæpper her.

013

Uhm, jeg kan rigtig godt lide chutney til karry retter. Men ikke købechutney, da jeg generelt ikke bryder mig om den konsistens de har. Nej. må jeg så be’ om en god hjemmekogt chutney. Denne gang blev der kogt med sveskeblommer fra fryseren sammen med løg, æbler og rosiner. Nu har vi chutney til en masse gange, selvom et enkelt glas forlod parcellen sammen aften, som det var kogt.

017

Ich esse gerne Chutney, wenn wir etwas mit curry essen. Aber mir gefallen die gekauften Chutneys nicht besonders gut. Ich koche mir sie lieber selbst. Diese habe ich mit Pflaumen aus der Gefriertruhe sowie Apfelstücke, Zwiebeln und Sultaninen gekocht. Lecker lecker.

I love to eat Chutney when we eat something with curry, but I don’t like the one, you can buy. Maybe I am oldfashioned, but I love to cook my own chutney and this time I have used some plums, appels, onions and raisins. Just so great tasting.

019

Dagene bliver lysere og før vi ved af det, er det atter drivhus-tid. Glæde ….

Die Tagen werden hellere und auf ein mal ist es wieder Treibhaus-Zeit. Freude ……

The days are getting longer and before we will know, it will be time to start the greenhouse-time. Joy and happiness.

17 januar 2015

Hjerter, Herzen, Hearths

Så blev endnu en projekts-pose i min strikkekurv tømt og jeg kan sætte et hak ved “færdig”. De 4 små strikkede, valkede hjerte blev færdige i dag og hjerte nr. 5 har endelig fået selskab på troldgrenen.

002

Noch einen Beutel im Strickkorb ist leer geworden. SmileyDie 4 kleinen gestrickten und gewalkten/verfilzt Herzen sind heute fertig geworden und leisten nun das 5. Herz auf dem Zweig Gesellschaft.

003

One more brown paperbag in my knitting basket is now empty. The 4 small hearths were washed and felted today. They have now joined the 5th. hearth on the branch.

13 januar 2015

Stjerne over Island

019

Ja, sådan hedder mønstret, som jeg har strikket årets første par sokker efter. Købt hos Bittamis.

Sokkerne er strikket på pind 2½ og jeg har brugt ialt 77 gram garn til sokkerne i str.39/40. Garnet er henholdsvis Opal (det grå) og Drops Deligth.

Sokkerne er skønt lange i skaftet og varme, da de jo nærmest er dobbelte overalt på grund af mønsterstrikningen. Det passer  fint til mig, da jeg ofte fryser om fødderne i vinterhalvåret. Mønstret blev erhvervet allerede foråret 2014, men endte hurtigt i strikkekurven, som midleretidig ufo. Jeg gad ikke strikker sokker i den skønne sommer, vi havde sidste år. Men som altid sker der lidt omkring nytårstide  hvor jeg synes, at jeg skal ha’ gjort lidt startede projekter færdige. Det blev i første omgang disse sokker.

020

Star above Iceland, that is the name of the pattern from Bitta Mikkelborg, which I have just finished.  I have used 77 g of yearn and have got some nice warm and long socks for the wintertime.

The socks spent some time during last summer in my knitting basket. I wasn’t in the mood for knitting socks in the warm and sunny months of last year. But as usually around new year I get in the mood to finish some projects and this was the first one.

021

Sterne über Island, so heisst das Sockenmuster von Bitta Mikkelborg, das ich gerade fertig gestrickt habe. Ich habe 77 g Wolle verstrickt, auf Nadel 2½ und habe jetzt schöne warme und lange Socken bekommen.

Die Anleitung habe ich schon im Frühjahr 2014 gekauft und auch sofort angefangen. Dann kam die  Wärme und Sonne und mir war gar nicht nach Socken stricken. So blieben die angefanegenen Socken tief im Strickkorb liegend. Wie fast jedes Jahr passiert irgendwas zum Jahreswechsel mit mir Smiley, der blinker und es ging dann relativ schnell das Sockenpaar zu stricken.

022

30 december 2014

Godt Nytår–Happy New Year–Frohes Neujahr

067069

Så er året ved at rinde ud og dette bliver sidste indlæg i året 2014 på bloggen. Forhåbentlig bliver der ikke så lagt mellem indlæggene i det nye år.

070

Nu kan jeg vise, hvad jeg har syslet med i november og december. Kunne godt ha’ ønsket mig mere produktiv. Lille Sofie er startet i vuggestue og havde brug for et net. Det fik farmor syet og lå, som pakkekalendergave d.1.12., dagen hvor Sofie startede i vuggestuen.

016

Et sæt mug rugs blev det også til. De ligger nu klar hos deres nye ejer til julen 2015.

005 (4)

Der er blevet strikket handsker og filtet/valket handsker i år. Håber, de holder deres nye ejers fingre og hænder lune.

039

Hier ist was ich im Laufe November und Dezember fertig gekriegt habe. Ich hätte mir mehr Kreativität wünschen können. Handschuhe sind alle verschenkt und ich hoffe, sie wärmer die Hände liebe Freundinnens und Sohn.

Das Mug Rug Set hat auch ein neues Zuhause gefunden und sie für Weihnachten 2015 klar.

040

This is what I managed to finish during November and December. Wish it had been more, but that’s life. The gloves have all found new homes and I hope, they will warm the hands and finger of the new owners.

The mug rug set has also found a new home. Ready for next Christmas.

056

Yngstesønnen ydrede ønske om et par fingerløse vanter, magen til dem han havde.

004 - Kopi

Jeg ønsker dig et sundt og lykkebringende 2015 . Vi ses Smiley.

Ich wünsche dir ein gesundes und glückliches 2015.

I wish you a Happy and Healthy New Year.

23 december 2014

Glædelig jul

024025

Den lille sølvklokke har fulgt mig i mange år og stammer fra min mormor, hvor jeg tydeligt kan huske, at klokken hang i døråbningen mellem spisestuen og stuen. De sidste 21 år har klokken hængt i døråbningen ind til vores stue. Jeg elsker at finde den frem, pudse den og hænge den op.

Die kleine Glocke aus silber habeich seit vielen Jahren schon Als ich Kind war, war die Glocke bei meiner Oma und ich weiss heute noch genau, dass die Glocken in der Türoffnung zwischen die zwei Stuben aufgehängt wurde. Jetzt hängt sie seit 21 Jahren bei uns zum Wohnzimmer hinein.

This little bell is a sweet and dear memory from my cildhood. The bell belonged to my grandparents and I still remember, where it was placed in the house and how much I loved the bell. For the last 21 years the bell hang in the doorway into our livingroom and I love the time, where I pick out the bell, clean it before hanging it up.

053

Med dette års juletræ ønsker jeg alle I, som læser med her på bloggen en GLÆDELIG JUL.

So sieht bei uns der Tannenbaum dieses Jahr aus und ich möchte alle Mitlerserinnen ein FROHES WEIHNACHTSFEST wünschen.

This is how our christmas tree looks this year. I wish you all a MERRY CHRISTMAS.

30 oktober 2014

Oktober lakker mod enden

Jeg indrømmer det blankt. Der sker virkelig ikke meget her på kanalen. Har jeg mon blog-tørke? Til gengæld er det lykkedes mig at få flere projekter færdige i denne måned i forhold til de forrige måneder.

008

Det er blevet til 3 klude, strikket af 1 nøgle Järbo Elise garn. De 3 mønstre til kludene er fra Bittamis’ fjæsbogs gruppe og hedder Rowan Tree, Vier og Klematis.

OPAM Oktober 2014

Så blev Tempelblomst også endeligfærdig. Endelig fordi jeg mente, til trods for jeg havde  prøvet den færdige poncho og siden dengang har smidt yderligere et par håndfulde kilos eller mere, at jeg da nok hellere måtte strikke den længere. Så det blev en ommer. Eller rettere jeg måtte strikke en del baglæns, indtil ponchoen havde præcis den størrelse, som mønstret angav. Mønstret er designet af Annette Danielsen og er fra hendes bog Østen for Solen. Garnet er en sand blanding. Supersoft uld sponsoret af en strikkepigerne (Tak Kisser), Merino lammeuld og Alpaka, begge garnet fra Garngaragen. Jeg tror, Tempelblomst kan gå hen og blive en yngling.

Ich gebe es zu. Hier tut sich wirklich nicht viel auf meinen Blog. Warum? Ich weiss es nicht. Hier in Oktober habe ich aber mehr fertig gestellt als in den vergangenen Monaten vorher. Aus ein Knaul Elise von Järbo Wolle habe ich die 3 Spüllappen gestrickt. Anleitungen gab es bei der Facebook Gruppe von Bittamis. Dann habe ich mein Poncho fertig gestrickt. Ging nicht ganz ohne Problemen, weil ich das gute Stück länger stricken wollte, obwohl ich das Poncho schon Mal fertig anprobiert hatte. Jetzt hat das Pocho genau die Grösse wie in der Anleitung von Annette Danielsen. Gestrickt wurde das Poncho aus 3 Faden – Alpacawolle, Merinowolle und Schurwolle.

I know it has been very quiet here for a long time. Why? I actually don’t know. Just wasn’t in the mood for blogging. During October I have finished more projects than during the last months. I finished the 3 dishcloths made from one ball of Järbo yarn. And then I finally finished the poncho, which I have been working on now and then with lots of other projects in between. I also had to do some backwards knitting as I wanted to make it a little longer. But it didn’t work well and now it is exactly as the patterns says. The patterns is by the designer Annette Danielsen.

18 oktober 2014

Et kik i mit arbejdsværelse

Helene er ved at indrette sig i et nyt syværelse og efterlyste ideer til syværelset. Mit syværelse deler jeg med gemalen, så jeg har ikke et stort og smart syværelse, men vi har et fælles “kontor”.

019

Mit arbejdsbord er ikke stort, da det også tjener til at være min pc-plads. Af den grund har jeg valgt at hænge min linealer op på væggen i et hjørne, som ikke kan bruges til andet end noget på væggen. Det fungerer super godt for mig og giver hurtigt og nemt overblik.

021

Jeg ELSKER min design væg, som jeg lavede for et par år siden. Den består af to store masonit plader, som først blev beklædt med hvidt tætvævet bomuldstof (indkøbt billigt i Jysk). Stoffet blev sat fast med et hæftemaskine. Derefter blev pladen overtrukket med en fleeceplaid, ligeledes fra Jysk indkøbt for ca. 13-14 kr. Det blev to store billige Design vægge, som gemalen og jeg deler – jeg låner ofte et hjørne på hans væg.

022

Jeg brugte lidt store skiver, da jeg sætte de to design vægge op, så de ikke er så sårbare.

023

Det er skønt bare at kunne klaske en blok eller en top op og så sidder det der bare. Uden nåle.

024

Jeg har to mini strygeborde til, når jeg syer på symaskine. Dette er den lille hurtige nemme. Et stykke spånplade betrukket med et rest bomuld, som så ligger på et skuffemodul på hjul, som til hverdag står under borden og ingen plads tager, men til gengæld giver plads til mit sygrej i form af sakse, småting og alle de der små dikkenoter og dimser, som vi ikke kan være foruden. Mit andet min strygebord er fra Ikea og ligner en rigtig strygebræt i mini format. Det passer præcis sådan, at jeg trækker skuffemodulet en smule længere ud end her, slår  benet op i den ene ende og den modsatte ende af brættet hviler på kanten af bordet.